№ 317500
Часто оформляю афиши с программой концерта.
И постоянно возникают неприятные ситуации из-за пунктуации. Подскажите, какие знаки препинания нужны после имени композитора в таких ситуациях:
М. И. Глинка. Увертюра к опере «Руслан и Людмила»
А. И. Хачатурян. Вальс из музыки к драме М. Ю. Лермонтова «Маскарад»
И. Штраус. Полька пиццикато
Увертюра - имя нарицательное, как стихотворение или рассказ и должно быть написано с маленькой буквы, если нет точки.
Такая же ситуация с вальсом и полькой.
Чтобы не получилось чего-нибудь типа: "А. И. Хачатурян вальс из музыки..." ставлю точки (так учили в советской школе). Однако мне постоянно говорят, что это неверно.
ответ
Традиция оформления программ, оглавлений и тому подобных перечней такова, что после фамилии автора перед названием произведения или указанием на фрагмент произведения ставится точка, а после точки закономерным образом следует прописная буква: И. С. Тургенев. Русский язык; М. И. Глинка. Увертюра к опере «Руслан и Людмила»; А. И. Хачатурян. Вальс из музыки к драме М. Ю. Лермонтова «Маскарад» и т. п. Вы оформляете программы корректно, следуя традиции.
28 сентября 2024
№ 251805
Здравствуйте, уважаемая редакция сайта gramota.ru! Пожалуйста, ответьте на мои вопросы. Это очень нужно для оформления документации. Один из вопросов я задавал чуть ранее, но, поскольку ответа не получил, то подумал, что произошли какие-то проблемы с передачей вопроса на сайт. :-) 1. Необходимо ли брать названия городского квартала — "Химик" и автобусно-троллейбусной остановки "Бутовский поворот" в кавычки? То есть, как правильно: квартал "Химик" или квартал Химик? Остановка "Бутовский поворот" или остановка Бутовский поворот? 2. Пишется ли с заглавной буквы слово "Поворот" в словосочетании названия остановки "Бутовский Поворот"? Заранее, Большое спасибо за Ваше содействие в правильном написании данной информации в документации!
ответ
Названия остановок городского общественного транспорта заключаются в кавычки. Правильно: остановка «Бутовский поворот». Если слово поворот употреблено здесь в своем прямом значении (т. е. имеется в виду действительно поворот в сторону населенного пункта), следует писать его с маленькой буквы. С большой буквы нарицательные существительные в географических названиях пишутся в том случае, если они употреблены не в прямом значении. Например, если бы какая-нибудь улица или площадь называлась бы Бутовский Поворот, слово поворот в этом названии мы бы писали с большой буквы (ср.: улица Кузнецкий Мост, улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота).
Вопрос об употреблении кавычек в названии квартала Химик непростой. Названия районов, микрорайонов (городские микротопонимические названия) пишутся без кавычек, например район Люблино, район Бирюлево Западное. Однако заключаются в кавычки условные названия жилых кварталов и даже отдельных домов, например: жилой массив «Победа», жилой комплекс «Алые паруса» (ясно, что подобные названия ничем формально не отличаются от названий типа автомобиль «Победа», универсам «Алые паруса», где употребление кавычек не вызывает сомнений). Оценить степень условности названия Химик нам довольно сложно. Если это название «привязано» к какому-либо топониму (например, квартал вырос на месте какого-либо поселка Химик), кавычки ставить не надо.
18 февраля 2009
№ 279137
Несмотря на то, что нормативным, без сомнения, является слово "похудЕние", а "похудАние" нормой не является, многие современные и старые словари содержат только вторую, неверную форму, без указания на просторечное употребление. Меня это удивляет и расстраивает. Не могли бы вы прояснить ситуацию? похудение похудание (без помет) Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатин. © Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2001–2007. похудение - НЕТ похудание - НЕТ Орфографический словарь русского языка. Ок. 100 000 слов. АН СССР. Ин-т русс. яз. Редкол.: В. В. Лопатин (отв. ред.) 29-е изд. М.:Рус. яз., 1991. - 414 с. - ISBN 5-200-01817-X похудение - НЕТ похудание (без помет) С. И. Ожегов "Словарь русского языка" (1949, 22-е издание, 1990; с 1992 - "Толковый словарь русского языка", совместно с Н. Ю. Шведовой). http://www.ozhegov.org/ похудение - НЕТ похудание - НЕТ Толковый словарь русского языка: В 4 т. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940. Т. 2: Л — Ояловеть / Гл. ред. Б. М. Волин, Д. Н. Ушаков; Сост. В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков; Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1938. — 1040 стб. http://feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/0ush.htm
ответ
Судя по приведенным Вами ссылкам, "многие современные и старые словари" - это 22-е издание "Толкового словаря русского языка" С. И. Ожегова (и издание 1992 года)?
Но в этом словаре у "похудания" совсем иное значение - "появление худобы" (пример - болезненное похудание), а не "диета". Что оправданно.
6 ноября 2014
№ 306715
Почему-то в предложении не хочется ставить запятую: "Но этот принцип можно использовать и не проводя конкурса." Вижу примеры, что иногда деепричастный оборот не выделяется запятыми, например: "Можно прожить и не хвастая умом, без этих разговоров."М. Горький. У меня такой же случай, или всё же нужна запятая перед "и"?
ответ
Вы правы, если перед деепричастным оборотом стоит усилительная частица и, оборот не обособляется: Но этот принцип можно использовать и не проводя конкурса.
10 октября 2020
№ 266810
Добрый день! В вопросе № 266797 я также интересовался, почему слово "мехмат" пишется со строчной буквы - не следует ли его рассматривать, как уникальное название, если речь идёт о конкретном факультете (например, "мехмат МГУ им. М. В. Ломоносова"), и на этом основании писать с прописной буквы?
ответ
Дело в том, что и полное название факультета также пишется строчными буквами, несмотря на уникальность. Аббревиатуру нужно писать строчными.
11 октября 2012
№ 265364
Уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста, ставится ли запятая в таком предложении или нет, и почему? Высота 2100 м и достаточно свежо. Это отдельное предложение из описания местности. Вроде как это два безличных предложения, соединенных союзом "и". Но с запятой они будут смотреться, на мой взгляд, странно. Большое спасибо!
ответ
Действительно, запятая не нужна: союз И соединяет назывное и безличное предложение.
14 июня 2012
№ 270590
Уважаемая Грамота! В ответе № 269555 на вопрос о том, как пишется call-центр, написано: "Кол-центр - такое написание зафиксировано в 4-м издании «Русского орфографического словаря» РАН (М., 2012). Это не опечатка, действительно с одним Л? В словарях на вашем сайте найти это слово не удалось. Спасибо! С уважением,
ответ
Да, словарная фиксация именно такая.
23 августа 2013
№ 237286
На мой вопрос, как пишется фамилия "Дукарец" (м.р.) в родительном падеже (Вопрос № 237244), вы мне ответили "Дукареца". Почему же тогда фамилия "Горовец" в ро.падеже в печати мне втречалась все-таки в форме "игра Владимира Горовца"? Ведь это фамилии одного типа
ответ
Мужские фамилии такого типа могут склоняться двояким образом: с выпадением гласной (Горовца, Дукарца) и без выпадения гласной (Горовеца, Дукареца). Оба варианта соотвествуют грамматической норме, но лингвисты отдают предпочтение второму варианту (склонение без выпадения гласного), поскольку фамилии выполняют, помимо всего прочего, юридическую функцию.
26 февраля 2008
№ 234497
в каких из этих трех предложений слово "Который" является союзом, а в каких союзным словом?
1. Дом, который стоял на горе, был построен из красного кирпича.
2. Ф.М. Достоевский, который умер в 1881 году, известен во всем мире.
3. Наконец я увидел школьника, который доставлял столько хлопот учителю.
ответ
Во всех случаях который - союзное слово.
22 декабря 2007
№ 253105
Здравствуйте. В песне Л.Утесова "... но метро, сверкнув перилами дубвыми сразу всех ОН седоков околдоВАЛ...". Насколько верно, что слово "метро" употребляется в мужском роде? И правильно ли его сейчас употребляют в среднем роде, ведь это производная от слова "метрополитен" (м.р.)?
ответ
В современном русском языке метро – существительное среднего рода. Но когда-то это слово, действительно, употреблялось как существительное мужского рода. В газетных статьях 1930-х годов, посвященных открытию Московского метрополитена, можно было встретить сочетание метро удобен для пассажиров. Подобная трансформация произошла и с существительным авто (вспомним у Вертинского: В пролеты улиц вас умчал авто). На наших глазах подобный процесс происходит и со словом кофе, которое уже допустимо употреблять как существительное среднего рода в разговорной речи; весьма вероятно, что через несколько десятилетий этот вариант станет основным.
18 мая 2009