Можно перефразировать: по команде каждый из трехсот пятидесяти молодых лейтенантов... и дальше в ед. числе.
Все предложения корректны и по смыслу синонимичны, но имеют стилистические различия. Вариант с бессоюзным сложным предложением уместен в повествовании, например: Захожу в комнату. Вижу: кот спит (двоеточие в бессоюзном сложном предложении с изъяснительными отношениями можно заменить на тире). В этом же контексте может быть употреблено и предложение Вижу спящего кота, но повествование будет менее динамичным, а действительное причастие настоящего времени (спящего) придаст ему книжный характер. Такое предложение более уместно в описании, где спящий кот — одна из деталей картины, например: Вижу уютную комнату. Вижу спящего кота. Вижу часы на стене...
Поставленная запятая нужна.
Правильно: актуальный для кого-чего (для нас, для страны, для науки, для практики, для настоящего времени и т. д.).
В песне? В какой?
Мужская фамилия Гудь склоняется.
Такая фраза возможна.
Это слово можно перенести так: ие-рей.
Правильно: увековечен. О правилах образования причастий см. пособие Е. И. Литневской.
Слово автообновление пишется слитно в любом контексте.