Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 820 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 305221
Добрый день! С коллегами давно ломаем друг об друга копья в спорах о правилах написания определённого артикля Аль- (или аль-) в арабских именах и топонимах на русском языке. По работе часто приходится на русском записывать названия мелких населённых пунктов, названия племён и родов, которые в словарях русского языка отсутствуют. В арабском же языке определённый артикль становится частью имени собственного, то есть Аль-Кут - это именно Аль-Кут, а не Кут. Аз-Зубейр - это не Зубейр, а именно Аль-Зубейр (если транслитерировать по буквам) или Аз-Зубейр, если, следуя фонетическим изменениям, его транскрибировать. В арабской письменности понятия регистра не существует. Отсюда второй вопрос, правильнее арабские имена собственные транслитерировать или всё же транскрибировать при записи на русский? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ

Вы спрашиваете об области письма, которую трудно регламентировать. Однако некоторые точки орфографической опоры все же есть.

Правила русской орфографии рекомендуют писать в географических названиях артикли, стоящие в начале названия, с прописной буквы, а стоящие не в начале, со строчной (Эль-Кувейт, Баб-эль-Мандебский пролив). 

Для имен рекомендации таковы. 

Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.: Керим-ага, Салах-ад-Дин, Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм, Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах, эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.

В некоторых именах закреплено традиционное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра, Хан-Пира, Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы уточняется по энциклопедическому словарю.

Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.

Также советуем познакомиться с Инструкцией по передаче на картах географических названий арабских стран. Инструкция издана в 1966 году, но подобными инструкциями пользуются до сих пор, так как замены им пока нет. 

10 апреля 2020
№ 265881
как называются жители городов: Варшава, Анапа, Витебск, Ижевск, Иркутск, Киев, Керчь, Киров, Кострома, Кривой Рог, Курск, Липецк, Минеральные Воды, Мурманск, Нижний Новгород, Омск, Пенза, Псков, Смоленск, Тула?
ответ

Найти ответ на этот вопрос Вам поможет словарь И. Л. Городецкой, Е. А. Левашова «Русские названия жителей» (М., 2003).

27 июля 2012
№ 247832
Подскажите, пожалуйста, в предложении "Листы рукописи стали ветхими" каков падеж у прилагательного "ветхими", если это прилагательное входит в состав именного составного сказуемого? Спасибо!
ответ

Творительный падеж.

28 октября 2008
№ 279068
В последнее время в СМИ все чаще в рекламных текстах название торговых марок приводится без склонения. Например, "очарование ШкодА" и т.д. Правильно ли это?
ответ

Эту марку склонять нужно (при записи буквами русского алфавита): очарование "Шкоды".

5 ноября 2014
№ 241590
Подскажите, пожалуйста, склоняется ли по падежам женская фамилия Гуля (ударение на первый слог)? Мы (отдел кадров) убеждаем её владельца, что склоняется, но она не соглашается. Кто прав?
ответ

Да, женская фамилия Гуля  склоняется. По нормам русской грамматики склоняются все мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на -а, -я безударные (независимо от их языкового происхождения).

4 июня 2008
№ 259528
Здравствуйте! Много раз задавала вопрос, но ответ так и не получила. Как правильно: укомплектованность кадрами специалистов составляет ...% или укоплектованность кадров специалистов..., или укомплектованность специалистами...,или еще как-то?
ответ

Очень тяжелая канцелярская конструкция, все названные варианты нехороши. Может быть, оставить просто: укомплектованность кадрами?

23 марта 2010
№ 227588
Достаточно часто встречаю такие термины как "длинное тире" и "короткое тире". Подскажите, пожалуйста, чем они отличаются друг от друга (если, конечно, отличаются) и каков порядок их постановки.
ответ
Эти термины не лингвистические, а издательские. Пунктуационный знак называется одним словом - тире. Более длинный знак используют как пунктуационный знак тире, более короткий - как "технический знак" (например, при обозначении интервала, выраженного цифрами).
20 августа 2007
№ 228023
Подскажите, пожалуйста, можно ли использовать существительное "ЗАВЕДУЮЩИЙ" в женском роде? (Будет ли считаться ошибкой такое употребление: Выражаем огромную благодарность заведующей отделом кадров Ивановой Л.Ю.)? Заранее, спасибо.
ответ
Да, можно. Лучше: Выражаем огромную благодарность заведующей отделом кадров Л. Ю. Ивановой.
27 августа 2007
№ 235147
здравствуйте! обособляется ли сочетание "кроме «ЛДПР», «Справедливой России» и «КПРФ»" в предложении Николай Сорокин полагает, что кроме «ЛДПР», «Справедливой России» и «КПРФ» преодолеть пятипроцентный барьер сможет «Аграрная партия» и возглавленная Александром Цветковым партия «Патриоты России».
ответ
Обороты со словом "кроме" обычно обособляются (выделяются с двух сторон запятыми).
16 января 2008
№ 264535
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно оформляются названия марок машин, отечественных и зарубежных (прописная или строчная, кавычки? в т.ч. в таких случаях, как: автомобили марки ВАЗ. Благодарю Вас
ответ
  • Справочники рекомендуют писать названия марок автомобилей в кавычках с прописной буквы: автомобили «Волга», «Вольво», «Ниссан», «Шкода», а названия самих автомобилей как технических изделий – со строчной буквы в кавычках (кроме названий, совпадающих с собственными именами – личными и географическими). Например: «кадиллак», «москвич», «тойота», «ниссан»,  но: «Волга», «Ока» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: «жигули», «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной). Однако на практике различить, в каком случае наименование представляет собой название марки автомобиля, а в каком – наименование технического изделия, часто представляется затруднительным: Всем автомобилям он предпочитает «Тойоту» / «тойоту». В спорных случаях решение о написании с прописной или строчной буквы принимает автор текста.
  • Названия, написанные латиницей, в кавычки не заключаются: автомобили Toyota Yaris, Peugeot 306, Daewoo Matiz, Škoda Fabia, Lada Priora.
  • Неоднословные названия (марка и модель автомобиля), написанные кириллицей, пишутся через дефис, при этом все части наименования пишутся с прописной буквы: «Лада-Приора», «Тойота-Королла», «Рено-Меган», «Ниссан-Теана», «Хёндай-Гетц», «Ниссан-Альмера-Классик», «Сузуки-Гранд-Витара». Но: «Фольксваген-жук» (перекличка с нарицательным существительным).
  • Аббревиатурные названия пишутся без кавычек: ЗИЛ, ВАЗ, КамАЗ.
  • В бытовом употреблении названия средств передвижения пишутся без кавычек, например: Приехал на стареньком москвиче (на роскошном кадиллаке). Без кавычек пишутся также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами, напр.: москвичок, фордик, уазик.
19 ноября 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше