№ 211286
Добрый день! Помогите, пожалуйста, исправить некорректное, на мой взгляд, предложение. "Получение демоверсии телефона для клиента, рекомендованного VIP CLIENTом, на временное пользование, для осознания качества и преимуществ компании-производителя".
ответ
Корректный вариант: Получение клиентом демоверсии телефона, рекомендованного VIP CLIENT'ом, во временное пользование для оценки качества и преимуществ товара компании-производителя.
4 декабря 2006
№ 324688
Правильно ли написание "В пути на пункт выдачи"? Мне кажется, должно быть "в пункт выдачи".
ответ
Оба варианта могут быть верными. Оценку их корректности в предложении следует давать с учетом авторского замысла и особенностей контекста.
13 августа 2025
№ 320645
Срочно, пожалуйста! "Настроить все системы можно через приложение, которое благо полностью русифицировано". Верна ли пунктуация?
ответ
В этом предложении слово благо выражает эмоциональную оценку и является вводным: Настроить все системы можно через приложение, которое, благо, полностью русифицировано.
27 декабря 2024
№ 324108
Здравствуйте! Подскажите, нужна ли в данном случае запятая: «К своему недовольству (,) он отметил, что верёвка действительно немного сползла»? Будет ли это считаться вводной конструкцией? Заранее благодарю за ответ!
ответ
Запятая нужна: К своему недовольству, он отметил, что верёвка действительно немного сползла. Вводная конструкция к своему недовольству указывает на эмоциональную оценку сообщения.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
23 июля 2025
№ 256768
Добрый день! Из-за постановки знаков препинания возник довольно серьезный конфликт. Помогите, пожалуйста, разобраться, как правильно должны стоять запятые. Вопрос: Что входит в понятие "затруднение носового дыхания"? Ответ: Изменения в полости носа, такие как искривление перегородки носа, хронический гипертрофированный ринит и др. Интересует, нужна ли запятая перед "как" и -- главное -- почему. Укажите, пожалуйста, источники, в которых это можно найти и на которые можно сослаться. Надеемся на скорый ответ, так как он нужен ОЧЕНЬ срочно. Спасибо. С уважением и благодарностью за ваш труд,
ответ
Запятая перед как не нужна. Если ряду однородных членов предшествует обобщающее слово и уточняющие его слова такие как, то запятая ставится перед словом такие, а не перед словом как. Слова такие как выступают в роли устойчивого сочетания – такое употребление описано, например, в академической «Русской грамматике» (М., 1980), вот цитата (§ 2088): «Отношения включения без присоединительного оттенка выражаются устойчивыми сочетаниями как например, такие как, а также (редко) союзом как; при этом второй член всегда имеет форму им. п.: Совершенно посторонние люди, как Ершовы, оказали нам самое горячее участие (В. Поленов); Первые азиатские революции произошли не в колониях, а в полуколониальных странах, таких как Иран, Турция и Китай (газ.)».
3 декабря 2009
№ 203787
Добрый день!
Помогите пожалуйста разрешить наш с коллегами спор. Некоторые коллеги утверждают, что слова "муж" и "жена" употребимы только в просторечье и носят явно "деревенский" отттенок, а правильно говорить "супруг" и "супруга". Другие же придерживаются мнения, что обе пары слов являются просто синонимами и имеют право равноценно применяться как в повседневной жизни, так и на официальном уровне. Кто прав?
ответ
Слова муж и жена - общеупотребительные и стилистически нейтральные, никакого «деревенского» оттенка в них нет и быть не может (т. е. они могут использоваться и в обычной, и в официальной речи). Наоборот, слова супруг и супруга могут быть не всегда уместны в речи, т. к. носят официальный характер. В обычной речи корректно употребление слова супруги во множественном числе по отношению к паре: молодые супруги, супруги Ивановы. А вот в единственном числе в обычной речи употребление этих слов может быть дурным тоном. Такие выражения, как мы с супругой (супругом), мой (моя) супруг (супруга) не вполне соответствуют литературной норме, их следует избегать и говорить мы с мужем / женой, моя (мой) жена (муж).
23 августа 2006
№ 265627
Здравствуйте. Является ли корректным использование словосочетания "сумма компенсации оценивается в $$$", когда речь идёт о непроверенной информации из разных источников относительно суммы выплат в спорте.
ответ
Таку фразу можно толковать по-разному (так как неясно, кто дал оценку и насколько она точна), но с точки зрения русского языка фраза верна.
5 июля 2012
№ 315107
Почему здесь наречие
"При звуке выстрела все вздрогнули ИСПУГАННО! "
'
А здесь уже нельзя ставить "выигранно " в качестве наречия:
Ботвиник уже через пять ходов получил ВЫИГРАННО
-
ответ
Все вздрогнули (как?) испуганно (наречие). — Ботвинник уже через пять ходов получил (какую оценку, ставшую результатом действия по глаголу выиграть?) "выиграно" (краткое причастие).
9 июля 2024
№ 235523
что за единица измерения Гкал и как ее расшифровать7
ответ
Гкал – гигакалория. Гигакалория – производная от калории единица измерения количества тепловой энергии (10 в девятой степени калорий); используется для оценки в теплоэнергетике, системах отопления, коммунальном хозяйстве.
22 января 2008
№ 265914
Здравствуйте! Меня интересует, почему в "Кратком словаре трудностей русского языка" (Н.А. Еськова) такая статья: одновремЕнно и допустимо одноврЕменно. Почему только допустимо? Если я не ошибаюсь, помета "допустимо" применяется для "новых" вариантов. Например, договОр и допустимо дОговор, Отдал и допустимо отдАл и т.п. В старых словарях (словаре Даля, в словаре Долопчева) стоит ударение одноврЕменно. Многие современные словари признают преимущество одноврЕменно (Словарь уд. рус. яз. М.В. Зарва; Словарь образцового русского ударения. М.А. Штудинер; Словарь трудностей современного русского языка. К.С. Горбачевич) В словаре Н.А. Еськовой есть пометы "доп. устар." (придАл и доп. устар. прИдал). Почему же тогда вариант одноврЕменно в этом словаре допустимый? Назвать его новым язык не поворачивается. Спасибо.
ответ
Спасибо за вопрос с развернутой "историей". Нужно заметить, что в оценке произносительных вариантов Н. А. Еськова в целом следует за Орфоэпическим словарем под ред. Р. И. Аванесова.
29 июля 2012