№ 330463
Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в этом предложении: "Перед тем как зайти в дом каждый из гостей разувался у порога так что на площади в квадратный метр и далее россыпью уходя в коридор всё под ногами было усеяно обувью."
ответ
Корректно: Перед тем как зайти в дом, каждый из гостей разувался у порога, так что на площади в квадратный метр и далее, россыпью уходя в коридор, всё под ногами было усеяно обувью.
26 февраля 2026
№ 309769
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно сказать: департамент управления охраны труда или охраной труда
ответ
В названии административного органа какого-либо учреждения, предприятия правильно: управление чего (ср.: управление качества, управление финансов, управление кадров).
27 июля 2022
№ 266821
Добрый день! Обрающюсь к Вам с просьбой, как специалистам русского языка. Уточните, пожалуйста, я обратилась в Московский ЗАГС за получением свидетельства о рождении ребенка. Имя отца ребенка – Рафаэль (армянин). В свидетельстве о рождении ребенка, отказались написать отчество - РафаэлЬевич, написали РафаэлЕвич. Основываясь на правописание. Сказали, если имя оканчивается на мягкий знак, в отчестве добавляется суффикс "-ев-", "-евн-", (на пример Шамиль, то Шамилевич, Шамилевна). Так ли это? Ведь есть Исхаков Камиль ШамилЬевич (Полномочный представитель Президента Российской Федерации), а есть Гафаров Рустам ШамилЕвич (Защитник ЛФК Ригель). Так и с отчеством РафаэлЬевич: 1. Калимуллин Дмитрий РафаэлЬевич (Руководитель референтуры Президента Российской Федерации) 2. Палеев Антон РафаэлЬевич (Председатель комиссии МГД по делам общественных организаций и религиозных объединений) 3. Дольник Виктор РафаэлЬевич (российский орнитолог, доктор биологических наук, профессор, главный научный сотрудник Зоологического института РАН) 4. Аврутин Сергей РафаэлЬевич (российский продюсер) 5. Караханян Эдуард РафаэлЬевич (профессор кафедры "Автоматика и телемеханика") На днях нашла форум, где обсуждалась аналогичная ситуация. В загсе отказались регистрировать девочку с отчеством "РафаэлЬевна"; записали "РафаэлЕвна". Посоветовали обратиться на кафедру русского языка, далее с заключением опять в загс. Возможно ли у Вас сделать заключение для загса, с правописанием РафаэлЬевич? Так как с Ь знаком отчество звучит мягче, и благозвучнее сочетается с именем – Дамир РафаэлЬевич. Буду Вам очень благодарна за ответ. Заранее, спасибо. С уважением, Анна.
ответ
Мягкий знак, действительно, выпадает при образований отчеств от имен, которые оканчиваются на мягкий согласный. Это норма языковая, но не юридическая. Юридических оснований для отказа в постановке мягкого знака в отчестве, насколько нам известно, нет (и приводимые Вами примеры об этом свидетельствуют).
11 октября 2012
№ 317469
Доброго времени суток! Подскажите пожалуйста, является ли в чем то неправильной фраза "...ну пойду и поеду"? Можно ли так говорить? Понимаю, что правильнее будет сказать "возьму и поеду", но имеет ли право на жизнь предыдущая фраза? В ходе разговора с коллегами на работе произнес эту фразу, и получил токсичную критику в свой адрес. Скажите, пожалуйста, кто прав?
ответ
Ваши коллеги не вполне правы. Глагол пойти в конструкции пойду и (сделаю что-либо) имеет значение "приступить к действию, обозначенному вторым глаголом". Такие конструкции широко распространены в разговорной речи. Например: Вот пойду и мультики смотреть буду! А идти никуда не могу — тетя Диана так за меня боится… [Леонид Каганов. Танкетка (2011)]; И грозил со слезою в голосе: — Вот пойду и застрелюсь [В. Г. Галактионова. Спящие от печали (2010)]; Однажды на репетиции Завадский... вскочил и с криком «Пойду и повешусь!» выбежал из зрительного зала [Алексей Щеглов. Фаина Раневская: вся жизнь (2003)]. Очевидно, Ваши коллеги решили, что в произнесенной Вами фразе соседствуют два глагола движения (пойти и поехать), отчего она и действительно выглядит неловкой. Однако подчеркнем, что грамматически такая конструкция вполне закономерна.
26 сентября 2024
№ 262794
Здравствуйте. У меня вопрос по поводу склонения фамилий. Я работаю в международной организации, находящейся на территории России. Правомерно ли склонять фамилии иностранных сотрудников как русских. Сотрудница из Польши Альдона Раевска. Отдел кадров считает, что надо писать Альдоне Раевской. Из статьи Н. А. Еськовой «Особенности склонения фамилий и личных имен» я поняла, что надо писать Альдоне Раевска. Или я не права?
ответ
Правильнее: Альдоне Раевской.
15 июля 2010
№ 228383
Добрый день, прошу Вас дать разъяснения "О правомочности предъявляемых требований отдела кадров экономического университетов г.Саратова".
Моя дочь после окончания университета, хочет устроиться на работу в экономический университет.
При рассмотрении документов, выяснилось не соответствие большей части документов: свидетельства о рождении, паспорта, диплома в части написании фамилии.
Не верно написано, где с буквой "Е", где с буквой "Ё" в фамилии Кисел"Ё"ва.
Спасибо.
ответ
Это вопрос скорее юридический, чем лингвистический, он находится вне нашей компетенции.
2 сентября 2007
№ 284683
Здравствуйте! Помогите разобраться со склонением женской фамилии. Девушка вышла замуж за Петра Василишина и стала Анастасией Василишин, а не Анастасией Василишиной (как утверждается ими, данная фамилия, мол, польская и не склоняется у женщин, хотя мама Петра носит фамилию Василишина). В Азбучной истине №8 говорится, что "а) не существует правила «не склоняются все армянские, грузинские, польские и т. д. фамилии» – склонение фамилий подчиняется законам грамматики языка, и, если конечный элемент фамилии поддается русскому словоизменению, она склоняется; б) правило «мужские фамилии склоняются, женские нет» относится не ко всем фамилиям, а только к тем, которые оканчиваются на согласный;" и "склонение фамилий, оканчивающихся на -ов (-ев,), -ин (-ын), -ский (-цкий), т. е. так называемых стандартных фамилий, не вызывает трудностей у носителей языка... Если мужская фамилия – Жемчужин, то правильно: приезд Ирины Жемчужиной." Так как "работать" с этой фамилией работнику отдела кадров?
ответ
Работнику отдела кадров надо открыть паспорт Анастасии и посмотреть, как в нем зафиксирована фамилия в именительном падеже. Если в именительном падеже – Василишин, то фамилия не склоняется: Анастасии Василишин, с Анастасией Василишин.
16 октября 2015
№ 245934
На нашем предприятии существует несколько структурных подразделений - управлений. При описании их фунциональных процессов мы применяем творительный падеж - управление качеством, управление персоналом, управление финансами. Однако с названиями самих органов не можем прийти к единому мнению - одни применяют творительный, другие родительный падеж. Существует ли жесткое разграничение применения падежа (при процессе - управление качеством, при названии органа - управление качества)? Учитываются ли в этих случаях традиционализмы? У нас существует даже подразделение "Управление функциональных(ми) процессов(ами)", в общем запутались окончательно. Как правильно?
ответ
Если речь идет о крупном подразделении какого-л. учреждения, о сфере деятельности управления, то правильно: управление чего? (управление качества, управление финансов, управление кадров). В других случаях: (осуществлять) управление процессом, (взять на себя) управление заводом.
17 сентября 2008
№ 243501
Значение слова "флэшбэки". Виталий.
ответ
Флешбэк – (в кинематографе, иногда также в литературном произведении) короткий ретроспективный эпизод; прерывание хронологического повествования серией кадров, относящихся к более ранним событиям. Это слово также употребляется (преимущественно в молодежном жаргоне) в значении 'воспоминание; повторное переживание каких-либо ярких ощущений'.
17 июля 2008
№ 290378
Добрый день! Правильно ли построено предложение: "Идея строительства канала еще обсуждалась при Петре I, но первая проектная документация появилась лишь в XIX веке, которая так и пролежала на полках до 1920-х г." И можно ли говорить: до 1920-х г.? Спасибо.
ответ
Верно: Идея строительства канала обсуждалась еще при Петре I, но первая проектная документация появилась лишь в XIX веке и пролежала на полках до 1920-х годов.
26 сентября 2016