№ 286169
upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/1/1f/Ять-Барышников-1899.png Слева внизу слово надеван (от надеванный), т.е. это довольно старое слово, есть в учебнике, а вы говорите, что разговорное.
ответ
Между этими фактами нет никакого противоречия. Во-первых, в сводах правил правописания приводятся примеры и разговорных слов, т. к. их правописание тоже должно быть кодифицировано. Во-вторых, слова, которые 100 лет назад были стилистически нейтральными, в современном русском языке вполне могут оказаться разговорно-просторечными. И наоборот, варианты, которые сто лет назад считались ошибочными, в наши дни могут быть фактами литературного языка, ведь язык постоянно меняется.
7 января 2016
№ 215730
Недавно поспорили с друзьями о наличии в культурном русском языке словосочетания "так же само." Одна версия, что это адаптация из украинского языка, и не является частью литературного русского, другая версия, что словосочетание вполне приемлемая конструкция в русском. Не рассудите?
ответ
Если имеется в виду значение 'то же самое', то употребление сочетания так же само не является корректным.
15 февраля 2007
№ 269245
нужно ли переводить названия улиц с русского языка на белорусский, украинский, если остальной текст написан соответственно на белорусском или украинском языке?
ответ
Некоторые названия улиц по традиции перводятся (например, Крещатик, а также улицы, названные в честь известных людей). Но в иных случаях перевод не требуется, достаточно корректной графической передачи.
7 мая 2013
№ 314206
Человек из Франции, её зовут Chloè , как будет правильнее перевести её имя на русский язык? Хлоя или Хлои? Какой вариант предпочтительнее?
ответ
Правильнее перевести имя Chloè на русский язык как «Хлоя».
19 июня 2024
№ 298220
Здравствуйте! Возможно ли сочетание слов "обслуживать потребности" в предложении "Русский язык способен обслуживать все потребности — не только национальные, но и общечеловеческие"?
ответ
Такое употребление не противоречит правилам. Но насколько эта формулировка уместна, зависит от контекста.
27 сентября 2018
№ 293903
Добрый день! В устойчивых выражениях, например, "это любовь, детка" или "это русский язык, чувак" - нужно ли тире после слова "это"?
ответ
Необходимости в тире нет (независимо от устойчивости).
22 июля 2017
№ 232083
Кому принадлежат эти слова: "Настанет время (и оно не за горами), когда русский язык начнут изучать по всем меридианам земного шара"?
ответ
Автор этих слов – Алексей Николаевич Толстой.
30 октября 2007
№ 251908
Здравствуйте.Можно ли употреблять,и будет ли это правильно,фразу <<бордюрный язык>>? Имеется ввиду ограничённый,неполноценный,неискусный.
ответ
Прилагательное "бордюрный" в этом значении не употребляется.
24 февраля 2009
№ 319216
Здравствуйте!
Скажите пожалуйста, откуда в слове "финн" взялось второе "н"? Ведь пишем: Финляндия, финский язык и т. п. – с одной "н".
ответ
Правильнее говорить, что не в слове финн появилась вторая буква н, а что в словах Финляндия, финский вторая н пропала. Слова Финляндия и финский — исключения, двойные согласные в этих словах упрощаются. Среди других исключений: кристальный, кристален (хотя кристалл), акапельный, акапельно (хотя а капелла), оперетка, опереточный (хотя оперетта), будёновка (от Будённый).
20 ноября 2024
№ 267698
Есть ли хороший историко-этимологический словарь русского языка, кроме словаря П. Я. Черных?
ответ
Есть хорошие этимологические словари, есть хорошие исторические словари. Например, "Словарь русского языка XI–XVII вв.".
11 декабря 2012