№ 324195
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, допустимо ли использовать слово "обрушаемой" в данном предложении: Размеры безопасной зоны принимать не менее двойной высоты обрушиваемой конструкции? Или сейчас используется только "обрушиваемой"? Большое спасибо.
ответ
Допустимо употребление и причастия обрушаемый (от глагола обрушать), и причастия обрушиваемый (от глагола обрушивать). В словарях русского языка чаще всего находим в виде пары глаголы обрушивать и обрушить, но и глагол обрушать не нарушает норм словообразования.
26 июля 2025
№ 282785
Добрый день. Меня интересует ударение в слове "предвосхитить". Я всегда считал, что ударным здесь является последний слог, и с удивлением узнал, что нормой считается ударение на предпоследнем слоге. Вместе с тем, в однокоренном (как мне представляется) слове "восхитить" ударным-таки является последний слог. Здесь есть какая-либо логика, или так исторически сложилось? Если же сложилось исторически, то какова история? С уважением, М.Белевич
ответ
Слова восхитить и предвосхитить (а также похитить, хитрый, хищный) восходят к старославянскому глаголу хытити 'хватать'. Хитрый буквально «хватающий, быстро схватывающий», затем «умный, сообразительный, хитрый». У слова восхитить развитие значения шло следующим образом: «схватить» > «поднять в высоту» > «привести в восторг». Предвосхитить – опередить кого-либо, предугадать (т. е. «схватить раньше»).
Таким образом, почти у всех слов, восходящих к этому корню, ударение сохраняется на первом и: предвосхитить, похитить, хитрый, хищный. И только в глаголе восхитить ударение перешло на другой слог (хотя еще в XVIII веке было нормативно: восхитить) – возможно, под влиянием других глаголов на -ить, у которых ударение также перешло с корня на суффикс, ср.: разоружить > разоружить, умалить > умалить, защитить > защитить. Известный лингвист К. С. Горбачевич пишет, что «перемещению ударения с корня на суффикс способствовало, вероятно, и постепенное уменьшение роли "церковного выговора", ср. ... защитить (церковное) – защитить (гражданское); вариант защитить встречается еще у Пушкина».
Возникает вопрос, почему у глагола предвосхитить ударение не перешло на суффикс вслед за глаголом восхитить. Возможно, причина в том, что глагол предвосхитить всегда относился к «высокому стилю», к церковной, книжной лексике.
11 июня 2015
№ 218320
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста как правильно:
В зависимости от высоты и протяженности строительного объекта кран устанавливается на трех видах опор: на рельсАХ, на плитАХ, и, при помощи анкерного крепления, - на капитальном фундаменте...
или:
В зависимости от высоты и протяженности строительного объекта кран устанавливается на трех видах опор: на рельсЫ, на плитЫ, и, при помощи анкерного крепления, - на капитальнЫЙ фундамент...
Спасибо!
ответ
Предпочтительно: В зависимости от высоты и протяженности строительного объекта кран устанавливается на три вида опор: на рельсы, на плиты, и -- при помощи анкерного крепления -- на капитальнЫЙ фундамент...
29 марта 2007
№ 275618
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как быть с пунктуацией. Ну еще (,) разве что (,) - высокая цена. Может ли в данном случае "равзе что" быть вводным словом и обособляться?
ответ
Слова разве что не выступают в роли вводных. Верная пунктуация: Ну еще разве что высокая цена.
25 мая 2014
№ 266222
В единственном или множественном числе должен быть глагол после существительных одного рода с прилагательными и без прилагательных? Например:заболеваемость и тенденция является? высокая заболеваемость и угрожающая тенденция являются? Спасибо
ответ
В обоих примерах уместна форма мн. ч. сказуемого.
22 августа 2012
№ 240800
Ответьте, пож-та, оч-оч срочно: газета уйдет в печать Были бы деньги, а уж потратить их – дело не( )хитрое Он будет состоять из трех секций: 9-ти(-), 7-ми(-) и 5-этажной высоты.
ответ
1. Написание слитное. 2. Он будет состоять из трех секций: 9-, 7- и 5-этажной высоты.
19 мая 2008
№ 240813
Ответьте, пож-та, оч-оч срочно: газета уйдет в печать Были бы деньги, а уж потратить их – дело не( )хитрое Он будет состоять из трех секций: 9-ти(-), 7-ми(-) и 5-этажной высоты.
ответ
20 мая 2008
№ 248732
Применимо ли с точки зрения русского языка называть минеральную воду веществом? Даже если не в научном, а в бытовом смысле. Просто спор выходит на совсем высокие обороты. Заранее спасибо.
ответ
Да, с лингвистической точки зрения вода - это вещество. А слово вода - вещественное существительное.
18 ноября 2008
№ 216885
Тоже очень срочно! Как правильно расставить знаки препинания: HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает пресс высокого давления? Нужно ли последние три слова брать в кавычки?
Заранее большое спасибо!
ответ
Возможные варианты: 1) без кавычек, предложенный Вами; 2) с кавычками: HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает «пресс высокого давления»; 3) предпочтительный вариант: с марровскими кавычками: HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает 'пресс высокого давления'.
6 марта 2007
№ 223810
Подскажите, пожалуйста, как расставляются знаки препинания в следующем предложении:
Наконец мы подошли к одной из комнат, где нас ждал высокий, я бы даже сказал() долговязый() мужчина в белом халате.
ответ
Корректно: Наконец мы подошли к одной из комнат, где нас ждал высокий, я бы даже сказал, долговязый мужчина в белом халате.
24 июня 2007