№ 219090
Пожалуйста, спрашиваю уже не в первый раз. Корректно ли написание газетного заголовка "Как продать ипотечную квартиру"? И как правильно: купить квартиру по ипотеке, в ипотеку, через ипотеку. корректно ли выражение "платить по кредиту"?
ответ
Сочетание ипотечная квартира некорректно.
Возможный вариант: купить квартиру на условиях ипотеки.
Корректно: выплачивать кредит.
10 апреля 2007
№ 297157
Здравствуйте. Пишет модератор игры "Эрудит" (ВКонтакте). В нашем словаре частично имеются слова из китайского языка с пометкой "категория китайской философии" - ШЭНЬ, ДАО, ИНЬ, ЯН, ХУНТУНЬ. Участники игры предлагают добавить слова из этой категории, еще не внесённые: ХЭ, ВЭНЬ, ЦЗИ, ЧЖЭНЬ... Однако существует сомнение в законности уже находящихся в словаре слов. Например, ШЭНЬ (в переводе на русский язык) - ДУХ, ДАО - ПУТЬ, ХУНТУНЬ - ХАОС и т.д.. Помогите определиться в этом вопросе - возможно ли считать эти китайские термины уже вошедшими в русский словарь в таком виде или это просто транскрипция китайских слов
ответ
Этот вопрос не имеет однозначного решения. Полагаем, что в игровых целях вводить такие термины нецелесообразно. Можно также призвать в арбитры словарь иностранных слов, авторитет которого признается игроками.
29 апреля 2018
№ 303901
Такой вопрос: "бега улиток" с притяжательным прилагательным будет "улиточьи"? "улиточные" бега?
ответ
Можно образовать сочетание улиточные бега.
15 декабря 2019
№ 285043
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать ультра малообъемный или ультрамалообъемный (опрыскиватель, опрыскивание).
ответ
Приставка ультра... пишется слитно: ультрамалообъемный.
4 ноября 2015
№ 250341
Здравствуйте. Какой частью речи является имя, отчество, фамилия человека, кличка животного?
ответ
Это имена существительные.
14 января 2009
№ 293232
Здравствуйте. Прочитал такое стихотворение: "Жучишка-крошка Влетел в окошко, Возле меня полетал немножко. Потом уселся на ухо кошкИ. Потом попил компота из ложки..." Вопрос: правильно ли правописание "кошки", или надо "кошкЕ"? Вроде дательный падеж, на ухо кому? Кошке. Надеюсь на ответ, Заранее спасибо, Мухин Сергей.
ответ
Возможны оба варианта: на чье ухо? — на ухо кошки и на ухо кому? — на ухо кошке.
21 мая 2017
№ 298278
здравствуйте! подскажите, пожалуйста: "совершенно не/освещенная лампами улица" или "уже не/освещенная лампами улица". какое в этом случае применить правило? 1. у наречия есть зависимое слово, поэтому НЕ ОСВЕЩЕННАЯ пишем раздельно; 2. используются наречия СОВЕРШЕННО, УЖЕ (подчеркивается неосвещенность), поэтому НЕОСВЕЩЕННАЯ пишем слитно. заранее спасибо!
ответ
Поскольку причастие имеет зависимое слово лампами, следует писать раздельно: совершенно не освещенная лампами улица и уже не освещенная лампами улица.
30 сентября 2018
№ 307232
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильность расстановки знаков препинаний в предложениях. Спорим с коллегой: 1. Сообщу (,) когда сформируем отчёт 2. Коллеги, откуда информация(,) что в системе есть данная информация? Я не раз уже говорил (,) что в системе нет этой информации. Спасибо большое!
ответ
Во всех случаях запятые нужны. Они разделяют части сложного предложения.
15 января 2021
№ 315070
Здравствуйте!
Допустимо ли в ситуации, когда в предложении уже есть одно тире, не ставить второе тире перед «это»? Вот это предложение: «Поэтому всё, что нам оставалось, это радоваться вкусным посылочкам: огурчикам, помидорчикам, яблочкам — и наслаждаться вкусными продуктами в путешествиях».
Спасибо.
ответ
Два тире в предложении действительно не лучший вариант пунктуации. Однако нужно учитывать, что в некоторых случаях постановка тире обязательна (как, например, перед словом это), а в других факультативна. Корректно: Поэтому всё, что нам оставалось, — это радоваться вкусным посылочкам (огурчикам, помидорчикам, яблочкам) и наслаждаться вкусными продуктами в путешествиях.
8 июля 2024
№ 288436
Можно ли уже, на ваш взгляд, использовать в текстах (журнальных и т. п.) слово "карбон" в значении "углепластик"? Употребляется оно широко и звучит красиво :), но есть сомнения, поскольку имеется значение "каменноугольный период", а в исходном английском carbon – это просто "углерод". Спасибо!
ответ
Если читателям журнала понятно, о чем идет речь, то почему бы и нет.
16 мая 2016