Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 902 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 242612
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой вариант написания более корректный: "Готовность №1" или "Готовность номер один"? И еще вопрос: Как писать фамилию, переведенную с украинского языка на русский: СЫзюк или СИзюк? (Сызюк - так произносится на языке-источнике) Спасибо!
ответ

В публицистике лучше: готовность номер один. В выборе написания желательно участие носителя фамилии; если это невозможно, то фамилия передается на письме в соответствии с произношением.

27 июня 2008
№ 234196
Уважаемая справка! Пытаюсь уже в третий раз узнать у вас склоняется ли название улицы, если номер дома после неё указан просто через запятую. Например, "Здание Читинского филиала на улице Амурская, 88" или "Здание Читинского филиала на улице Амурской, 88"? Очень нужно.
ответ
Такой порядок в сочетании улица Амурская характерен для канцелярской речи, где склоняемость приложений не приветствуется.
17 декабря 2007
№ 312846
1.Разжечь костер () для меня всегда наслаждение. Перед сказуемым-существительным стоит наречие "всегда", значит, тире в предложении не нужно? 2. Почему не нужно тире в предложении: Солнце ярко, небо сине? Ведь здесь, несмотря на то что сказуемые-краткие прилагательные, есть параллелизм конструкций
ответ

1. В этом случае тире действительно не нужно: между подлежащим и сказуемым-существительным стоит наречие всегда и дополнение для меня.

2. В этом предложении тире может быть поставлено или не поставлено в зависимости от интонации: если в таких однотипно построенных частях акцентируется и подлежащее, и сказуемое, то тире нужно; если акцентируется только сказуемое — не нужно. См. пункт 4 параграфа 16 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.). 

29 января 2024
№ 313137
Добрый день. Уточните, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: "Для удобства отслеживания мы добавили в ваши ЛК в раздел «Документы об образовании» номер трека, кликнув на который, вы сразу перейдете на сайт Почты России и увидите историю передвижения отправления."
ответ

В этом предложении не нужна запятая после слова который. См. пункт 4 параграфа 71 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.). 

12 марта 2024
№ 257854
Здравствуйте! Можно ли так оформлять диалог: - А как к мужчинам относитесь? – уже смеюсь я. – !!!! Ну… Надеюсь, что я отношусь к мужчинам. В смысле, восклицательные знаки можно ли так ставить? Если нет, то как было бы предпочтительнее без потери смысла?
ответ

В этом случае будет более уместна текстовая ремарка.

12 февраля 2010
№ 265456
Скажите, пожалуйста, как следует писать название мероприятия "(в)торая (р)оссийско-(г)ерманская (н)еделя молодого ученого". Мероприятие регулярное, имеет порядковый номер, "российско-германская" - указывает на состав участников, где должны быть прописные буквы? Название будет фигурировать в пресс-релизах и различных отчетах. Спасибо.
ответ

Верно: вторая Российско-германская неделя молодого ученого.

23 июня 2012
№ 204234
Здравствуйте! Если можно, очень срочно - сдаем номер!Как правильно написать в подзаголовке статьи: СтавкА на Москву больше не делается или СтавкИ на Москву больше не делается. Объясните, пожалуйста, свой ответ - у нас бурная дискуссия по этому поводу. Спасибо большое
ответ
В приведенном примере возможны оба варианта. В подобных случаях употребляются как личные, так и безличные отрицательные конструкции, соответственно, возможен как именительный, так и родительный падеж.
30 августа 2006
№ 283530
Как в именном указателе помещать людей с фамилиями: ван Ховен, Ди Каприо, Де Агостини, фон Лилиенфель? На букву "основной" фамилии: Агостини, де? Ховен, ван? или все же начинать надо с частицы?
ответ

Служебные элементы (артикли, предлоги) ван, да, де, ле и т. п., входящие в состав иноязычной фамилии, могут быть ее неотъемлемой частью, и обычно в этих случаях мы не употребляем фамилию без служебного элемента. Ср.: мы говорим Ван Гог (не Гог), Ди Каприо (не Каприо), Де Костер (не Костер). Но при этом обычно употребляют: Бальзак (не де Бальзак), Бетховен (не ван Бетховен). 

Это различие сказывается, как Вы, наверное, обратили внимание, и на написании. Служебные элементы, входящие в состав иноязычных фамилий, обычно пишутся со строчной буквы: Людвиг ван Бетховен, Оноре де Бальзак, Гёц фон Берлихинген. Однако если служебный элемент «спаян» с фамилией, он пишется с прописной буквы: Ван Гог, Шарль Де Костер, Леонардо Ди Каприо.

От «спаянности» служебного элемента с фамилией (и, соответственно, написания его с прописной или строчной буквы) зависит и алфавитный порядок. Например, в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко: БАЛЬЗАК Оноре де, БЕРЛИХИНГЕН Гёц фон, БЕТХОВЕН Людвиг ван  на букву Б; но: ВАН ГОГ Винсент – на букву В, ДЕ КОСТЕР Шарль и ДИ КАПРИО Леонардо – на букву Д.

13 августа 2015
№ 318558
Подскажите, пожалуйста, каким членом предложения будет числительное «шесть» в предложении: Еду на трамвае шесть уже полчаса. Какими грамматическими признаками оно обладает?
ответ

Ответить на Ваш вопрос мы попросили проф. М. Я. Дымарского.

Прежде всего нужно сказать, что подобные фразы носят разговорный характер и не вполне отвечают требованиям литературной нормы. То же относится к фразам типа «В школе двадцать один работают отличные учителя». Во всех подобных случаях должно использоваться не количественное, а порядковое числительное (шестой трамвайдвадцать первая школа). Если есть необходимость использовать именно количественное числительное (то есть, попросту говоря, если лень образовывать порядковое), на помощь приходит слово номерЕду в трамвае номер шестьВ школе номер двадцать один. То же касается, например, номеров рейсов при объявлении посадки на них или об их прибытии в аэропортах.

Однако независимо от того, какая модель определения использована, это в любом случае определение: и к сущ. трамвай, и к сущ. школа, и к сущ. рейс. При выражении порядковым числительным это согласованное определение, при выражении количественным числительным (в том числе в сочетании со словом номер) это несогласованное определение. Связь с определяемым существительным в этом случае квалифицируется как номинативное примыкание (от лат. nominativ — именительный падеж).

31 октября 2024
№ 325181
Здравствуйте! «Земля, как смутный сон немая, Безвестно уносилась прочь»: правильна постановка запятой? Спасибо!
ответ

Постановка знаков препинания в предложении корректна. Ср. примечание к параграфу 42.3 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя:

Сравнительный оборот союзом как, находящийся в середине предложения, отделяется запятой, если нужно показать, к какой части предложения он относится: Я почувствовал на моих волосах прикосновение слабой, как лист дрожавшей руки (Т.) — не «слабой, как лист», а «дрожавшей, как лист»; Я мчался на лихом коне, как ветер волен и один — не «мчался, как ветер», а «волен и один, как ветер»...

29 августа 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше