Правильно: черкасцы, Черкасчина (см. «Русский орфографический словарь» РАН).
Воспользуйтесь, пожалуйста, правилами русской орфографии.
Правильно (если при этом учитывать и особенности юридического языка, в частности Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации): документы представляются с заверенным переводом на русский язык.
В литературном языке - нет.
В рукописи раздельно. Опечатка именно в электронной версии словаря.
Спасибо, что заметили!
Словари отмечают это слово как разговорно-просторечный аналог слова "остановка".
Ни хвоста, ни чешуи — эти слова произносят рыбаку. Ни гвоздя, ни жезла (или ни жезла, ни гвоздя) — такое благопожелание может быть высказано автомобилисту.
В словарях современного русского литературного языка такого глагола нет.
Его можно найти в текстах XIX — начала XX века. Теперь это слово считается устаревшим. Авторы художественных произведений могут использовать глагол развеселять для стилизации, но в обычной речи его лучше не употреблять.
Словарной фиксации пока нет. Это новое заимствование, оно находится еще в стадии освоения языком. Поэтому «правильного» и «неправильного» варианта пока нет: нужно подождать, пока какой-то из вариантов закрепится в языке.
Можно оставить фразу без запятых.