Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 532 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 314806
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно сформулировать: "Утвердить стоимость услуг и работ (Ставку) Управляющей организации по управлению, содержанию и текущему ремонту общего имущества Многоквартирного дома в размере 00 руб. 00 коп. с 1 кв. м. помещения в месяц с возможностью ИНДЕКСАЦИЕЙ или ИНДЕКСАЦИИ ставки один раз в два года не более чем на 5%"?
ответ

Правильно: ...с возможностью индексации ставки один раз в два года не более чем на 5 %.
 

1 июля 2024
№ 330449
Здравствуйте! Видел, что Вы, уважаемая Грамота, рекомендуете своим читателям — для передачи просторечного произношения — вместо «чего» использовать «чë». Однако хотел бы уточнить, как будет выглядеть просторечный вариант слова «что-то»: «чëт» или «чë-т» (первый из двух указанных вариантов можно часто увидеть в текстах молодëжи)? И зафиксировано ли это написание хоть в каком-то словаре?
ответ

В известных нам словарях это словечко не зафиксровано, однако мы полагаем, что следует сохранять написание через дефис. Например: Чё-т кваса захотелось! [Сергей Осипов. Страсти по Фоме. Книга третья. Книга Перемен (1998)]; Поесть чё-т найдется?! [В. А. Ярмолинец. Лев в Москве // «Волга», 2015].

26 февраля 2026
№ 329913
Подскажите правильность написания данного текста на речевые и пунктуационные ошибки. Общество с ограниченной ответственностью «Жилкомсервис №2 Кировского района», (далее - Общество) направляет в Ваш адрес: техническое заключение, выполненное ООО Фирма «АРБИ» № 2020/19-ПД, по результатам обследования несущих строительных конструкций под квартирами №7 и №8, многоквартирного дома, расположенного по адресу: Балтийская ул., д.24, литера А. Копию Акта соответствия заключения специализированной организации, подготовленное по результатам обследования технического состояния отдельных строительных конструкций, фактическому состоянию аварийных строительных конструкций, в том числе расположение зон аварийного состояния, а также соответствия требованиям нормативных документов № 5 от 27.01.2026 года. Копии согласий собственников кв. №7, пом. 2-Н, копии заявлений о признании помещения кв. 7 жилым и пригодным для проживания.
ответ

Мы не выполняем корректорскую работу.

11 февраля 2026
№ 264456
как правильно-компот из вишни или из вишен
ответ

Употребительно: компот из вишни. Здесь "вишня" в собирательном значении.

24 октября 2010
№ 305281
Здравствуйте. Не так давно зашёл спор со знакомым о написании слова "Флешь" на тематическом ресурсе Спаравочно-правовой системы "КонсультантПлюс" Он утверждал, что "флеш" мужского рода, и писать её надо без мягкого знака. А так же апеллировал к этому документу https://yadi.sk/i/jQ76Ymlxyc-0aw Я же утверждал, что этому слову в русском языке более 300 лет. И все эти годы Флешь была женского рода, и писалась с мягким знаком на конце. Флешь - фортификационное сооружение (Багратионовские флеши) Флешь - расклад карт в покере Кроме того... можно проверить по написанию и закономерностям в языке: Ж.Р. Серая Мышь - серенькая мышка Красная флешь - красненькая флешка М.Р. Тёплый душ - тепленький душик Красный флеш - Красненький флешик???? ? До не давнего времени кофе был мужского рода, и он был чёрный, крепкий и вкусный. Как только допустили вариант среднего рода - кофе стало чёрное, крепкое но вкусное ли? Но он всё таки именно стало. Или теперь флешь как у Фонвизина дверь: - "... Смотря как дверь. ... Вон у чулана шеста неделя дверь стоит еще не навещена: так та покамест существительна." Так как теперь правильно писать и говорить - Красненький флешик?
ответ

В значении 'полевое укрепление в форме тупого угла, обращенного вершиной к противнику' (Багратионовские флеши) используется заимствование из французского языка, которое в русском языке стало существительным женского рода и поэтому пишется с мягким знаком.

Заимствование из английского языка флеш в русском языке многофункционально. Это и первая часть слов, и самостоятельные слова. Вот выборка из академического орфографического ресурса слов с начальным флеш:

флеш-... – первая часть сложных слов, пишется через дефис

флеш1, -а, тв. -ем (бот.; сообщение)

флеш2, неизм. и -а, тв. -ем, м. (программ.)

флеш-анима́ция, -и

флеш-ба́ннер, -а

флешбэ́к, -а (кинематографический прием)

флеш-ди́ск, -а

флеш-зо́на, -ы

флеш-игра́, -ы́

флеш-интервью́, нескл., с.

фле́шка, -и, р. мн. -шек (разг.)

флеш-ка́рта, -ы

флеш-кли́п, -а

флешмо́б, -а

флешмо́бер, -а

флешмо́берский

флешмоби́ст, -а

флеш-му́вик, -а

флеш-нови́нка, -и

флеш-ОЗУ́, нескл., с.

флеш-па́мять, -и

флеш-ПЗУ́, нескл., с.

флеш-пле́ер, -а

флеш-пози́ция, -и

флеш-рекла́ма, -ы

флеш-са́йт, -а

флеш-сообще́ние, -я

флеш-техноло́гия, -и

флеш-фа́йл, -а

флеш-эффе́кт, -а

Существительное женского рода флеш, синонимичное словам флеш-память, флешка академическим «Русским орфографическим словарем» пока не фиксируется, пишется преимущественно без мягкого знака, вероятно под влиянием множества слов с начальным флеш-.

17 апреля 2020
№ 263714
как пишется и что означает слово пас(с)и(е)а(о)нарность?
ответ

Большой толковый словарь

ПАССИОНАРИЙ, -я; м. и ж. Книжн.
Человек, обладающий большой внутренней энергией; темпераментный, активный человек.

ПАССИОНАРНЫЙ, -ая, -ое; -рен, -рна, -рно. [от лат. passio (passionis) - страдание, страсть] Книжн.
Обладающий повышенной активностью, страстностью (о человеке, людях, народе). П-ая волна. П-ые тенденции. < Пассионарность, -и; ж. П. германцев.
14 сентября 2010
№ 263483
Здравствуйте! Я хотела бы уточнить правописание наречия "деланно" (в значении "неестественно"). Дело в том, что на здешнем сайте мне встретились разночтения: Большой толковый словарь ДЕЛАННЫЙ, -ая, -ое. Искусственный, неестественный. < Деланно, нареч. Деланность, -и; ж. Д. манер. Орфографический словарь делано, нареч. (неестественно) Сколько же должно быть "н" на самом деле?
ответ

Нормативно написание с одним Н: деланый (прилагательное: неестественный), делано (наречие).

29 августа 2010
№ 302405
Почему сокращения слов килограмм (кг), грамм (г), тонна (тн), сантиметр (см), миллион (млн), миллиард (млрд) в настоящее время принято писать без точек, а 1990-2000 года за то, что не ставили точку после сокращения оценка снижалась. Другие слова, например, минута (мин.), секунда (сек.), страница (стр.), доллар (долл.) наоборот пишутся обязательно с точкой после сокращения. Спасибо за понимание.
ответ

Вероятно, те, кто снижал оценку, ориентировались на сведения, полученные из орфографических словарей тех лет. 

12 сентября 2019
№ 247852
Добрый день. В школьной олимпиаде по русскому языку был вопрос: назвать слово-исключение из правила - зверьё - о зверье, бельё - о белье, то есть слово, оканчивающееся на -ьё и имеющее в предложном падеже окончание -и. Есть ли такое слово? Я нашла только одно исключение - копьё - копий, но это род. падеж мн. числа. Спасибо.
ответ

Такое слово есть, это существительное забытьё. Форма предложного падежа: в забытьи. У существительного копьё в предложном падеже окончание -е: о копье. 

28 октября 2008
№ 273541
Нет ли сведений, кто придумал писать "Мехико" вместо "Мексико"? И если есть, то не известно ли заодно, почему? Кто-то не умел читать латиницу, или он побоялся, что иначе его соотечественники будут путать город со страной? (И как это американцы умудряются не путать не только Джорджию с Грузией, но даже три Колумбии?!)
ответ

Как мы уже говорили, различное написание и произношение в русском языке топонимов Мехико и Мексика, которые по-испански звучат и пишутся одинаково, обусловлено традицией. Но постараемся ответить подробнее, ведь в истории этих названий много интересного.

Для начала заметим, что необычно уже само соотношение написания и произношения в испанском языке. Проиллюстрируем это утверждение на следующем примере: слово риоха (название самого известного испанского вина) по-испански пишется так: rioja. Звук [х] передается в испанском буквой j. Однако названия страны и столицы, которые по-испански звучат «Ме[х]ико», пишутся вовсе не с буквой j, а с буквой х: México. А ведь по современным правилам чтения при таком написании должно было бы произноситься «Ме[кс]ико».

Связано это вот с чем. Когда испанские завоеватели XVI века транскрибировали язык науатль, на котором говорили миштеки (предки нынешних мексиканцев), они применяли правила кастильского языка своего времени, и поэтому звук [ʃ] языка науатль  был передан ими буквой x. В кастильском языке XVIII века этот звук трансформировался в звук [j], а согласно орфографической реформе 1815 года слова, писавшиеся с x, но произносившиеся со звуком [j], стали писаться через букву j. Однако для таких топонимов, как México, Oaxaca, Texas и др., было сделано исключение: буква х сохранилась в написании по этимологическим и историческим причинам.

Почему же по-русски произношение названий столицы и страны не совпадает? Возможно, это связано с тем, что буква x в разные периоды истории испанского языка передавала разные звуки. Не исключено также, что в слове Ме[кс]ика отражается английское произношение, а в названии Мехико сохраняется испаноязычный вариант. Ср.: в названии американского штата Техас мы произносим [х], как и носители испанского языка, а в английском языке это слово произносится [tɛksəs]. Вообще нужно заметить, что в названиях городов и штатов, восходящих к испанскому языку, пишется и произносится именно х: Мехико, Оахака, Техас. Таким образом, необычно русское написание и произношение названия страны, а вовсе не ее столицы.

26 февраля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше