Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 870 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 257088
Уважаемое справочной бюро, подкажите мне, пожалуйста, верна ли расстановка знаков препинания в предложении, приведенном ниже: Если б ты хоть раз, хоть один-единственный раз приехал ко мне и сказал: “Мне нужна шпага для восьмидесятилетнего старика, чтоб он мог драться на дуэли”, - я бы обнял тебя и закричал: “Конечно!”.
ответ

Пунктуация верна.

25 декабря 2009
№ 209406
Здравствуйте! Задаю свой вопрос в третий раз. Как перевести «trade mark»? Являются ли полными синонимами термины «товарная марка», «товарный знак», «торговая марка», «торговый знак» (все они встречаются в ответах «Справочного бюро»), или есть нюансы их употребления? Верно ли, что «фабричная марка», «клеймо производителя» – более узкие понятия, чем перечисленные выше?
ответ
К сожалению, мы не можем Вам помочь, обратитесь к специалистам по брендингу. Англо-русские словари переводят trade mark как 'товарный знак, торговая марка'.
10 ноября 2006
№ 205638
Уважаемые сотрудники "Справочного бюро"!Извините за настойчивость. Очень срочно нужна Ваша помощь! Правильно ли употребление (и отсутствие) кавычек: 1. Натуральный цвет волос-6/0("темный блондин"); 2.1часть9/7 "шерри",1часть 9/1 яркий пепельный блондин, 10/16 "ванильное небо"; 3.Первый краситель:Igora Royal 7-1(средний коричневый сандрэ)? Спасибо.
ответ
В данном случае все названия цветов следует заключить в кавычки.
22 сентября 2006
№ 201592
Уважаемые сотрудники"Справочного бюро"!20.07.06. мною был отправлен вопрос,но до сих пор ответа на него нет. Пожалуйста, ответьте,нужна ли запятая в следующих предложениях: Стрижем горизонтально,в технике надреза. Стричь по вертикальным проборам,с оттяжкой перпендикулярно голове. Стричь по радиальным проборам,с удлинением к лицу. Спасибо.
ответ
Да, в этих предложениях предпочтительна указанная Вами пунктуация.
24 июля 2006
№ 207652
Уважаемые сотрудники "Справочного бюро"! Большое спасибо за ответ по поводу словосочетания "то что надо". Очередной вопрос от корректоров газеты "Вечерний Челябинск": являются ли вводными словами и словосочетаниями со значением указания на источник сообщения "по статистике", "по прогнозам специалистов", "по закону (законодательству)", "по расчетам", "по идее"? Заранее благодарим. Галина.
ответ
Вводными могут быть слова "по прогнозам специалистов" и "по расчетам (кого-либо)". Остальные обороты (из перечисленных) не являются вводными.
17 октября 2006
№ 270913
Здравствуйте, уважаемые работники справочного бюро! Очень нужна ваша консультация по вопросу склонения нестандартных фамилий, таких как Недобуга, Гарагуля, Илькив, Бабура, Мизера. Подскажите, будут ли они подчиняться стандартным правилам склонения таких фамилий (полная парадигма словоизменения для лиц мужского пола и несклоняемость для лиц женского)? Нужен Ваш авторитетный ответ. Заранее очень благодарны!
ответ

Да, здесь все стандартно, по правилам: склоняются мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на гласный; склоняются мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный.

16 сентября 2013
№ 311195
Добрый день! Можно, пожалуйста, сверить правильность расстановки знаков препинания: В 1968 г., после 17 лет преданной работы, Фердинанд Жилле сложил с себя полномочия Президента в связи с проблемами со здоровьем. В должность президента ассоциации вступает Теодор Годде, однако после его кончины в 1969 году Оскар Вирт становится временным президентом ассоциации. Спасибо!
ответ

Знаки препинания расставлены правильно.

8 октября 2023
№ 294203
Добрый день. С прошлой недели не могу получить ответ на вопрос через онлайн-форму. Если невозможно опубликовать в "Справочном бюро", то сообщите на почту alexxpo4ta@gmail.com В спортивных трансляциях часто слышу разные варианты произношения числительных. Шайбу забросил Петр Петров. Номер 23 (двадцать ТРИ или двадцать ТРЕТИЙ). Как правильно и почему?
ответ

Оба варианта корректны (возможно использование как порядкового, так и количественного числительного).

17 августа 2017
№ 300819
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли употреблять слово "фарш" во множественном числе? Например, в выражениях типа: "При этом в *фарше* «Пупкинский» и «Жирныф дом» обнаружены антибиотики, а повышенное содеожание жира нашли в *фарше* «Говяжий» (Самара) и «Свиной»". С одной стороны, почему бы и нет, с другой -- как-то неожиданно. Заранее спасибо)
ответ

Слова вроде фарш употребляются во множественном числе нечасто, в основном в профессиональной речи. В обычных текстах для широкой аудитории рекомендуется использовать форму единственного числа:  ...в фарше «Говяжий» (Самара) и «Свиной».

29 мая 2019
№ 230072
Скажите, пожалуйста, как правильно писать: 1) Цена 25 USD килограмм. 2) Цена 25USD килограмм. (без пробела между числительным и USD) 3) Цена USD 25 за килограмм. 4) Цена USD25 за килограмм.без пробела между числительным и USD) И тот же самый вопрос относительно евро: EUR 25 25 EUR Спасибо. Ирина
ответ
Предпочтительно: Цена 25 USD за килограмм. Цена 25 USD / кг. Цена 25 EUR за килограмм. Цена 25 EUR / кг (без пробелов до и после косой черты).
27 сентября 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше