Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 783 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 301137
Уважаемая Грамота.ru! В слове гОрячий корень ГОРЯЧ. Буква О в этом слове непроверяемая или там корень с чередованием ГОР/ГАР? Заранее благодарна за ответ.
ответ

Это корень с непроверяемой гласной.

22 июня 2019
№ 295536
Подскажите, верно ли использовать глагол во множественном числе в след. примере: 1.На столе стоят тарелка с супом и стакан с водой. 2. В комнату зашли Иван и Егор. 3. В комнату зашли Иван с Егором. Если можно, то краткое пояснение от чего зависят формы глагола.
ответ

В указанных примерах использование формы мн. ч. корректно.

См. также: Единственное и множественное число сказуемого.

6 декабря 2017
№ 234547
• В одном печатном источнике встретилось стихотворение В. Набокова со следующими знаками препинания: Ибо годы прошли и столетья, И за горе, за муку, за стыд, Поздно, поздно, никто не ответит, И душа никому не простит. Не многовато ли запятых? А может быть, возможен более выразительный вариант пунктуации?
ответ
Знаков достаточно, варианты также возможны.
26 декабря 2007
№ 229184
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед вторым "и" в след. предложении: Она предлагает большое разнообразие продуктов как морских, так и продуктов с гор, и полей. Спасибо
ответ
Втрая запятая не требуется. Обратите также внимание, что предложение составлено не вполне корректно, его следует перестроить.
13 сентября 2007
№ 265253
Здравствуйте! Я часто встречаю расхождения в передаче украинских имен и фамилий на русском. Скажите, как правильно: передавать, например, такие имена, как Олександр, Андрій, Олексій, Юхим, Опанас, Оксана так: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана – или так: Александр, Андрей, Алексей, Ефим, Афанасий, Ксения? То же с фамилиями, например Білик (Белик или Билык), Жовнір (Жовнир или Жолнер). Спасибо!
ответ

Если речь именно о передаче в русской транскрипции украинских имен, то их нужно передавать в соответствии с первоисточником: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана, Жовнир, Билык. 

22 декабря 2010
№ 325404
Слово запечатлеть ( на картине ) пишется с ЕТЬ . Почему ? Ведь есть глаголы : Обезводить ( реку ) Обезводеть ( самому ) Тут мы говорим о переходности/непереходности глагола . Но почему запечатлЕть , если мы собираемся запечатлеть кого-то ? С чем связано написание «Е» в суффиксе ?
ответ

Переходных глаголов на -еть с основой настоящего времени на -е[й]- действительно очень мало. В современном языке к ним относятся иметь, жалеть и близкие по морфологической структуре глаголу запечатлеть глаголы одолеть, уразуметь. В древности этот состав был несколько иным. Например, переходным был глагол умѣти ‘знать’ (от умъ). Глагол запечатлеть известен с древнейших времен (ср. ст.-сл. печатьлѣти, запечатьлѣти) и никогда не менял своих морфологических характеристик. Менялось только его значение: первоначально он значил ‘запечатать’, ‘плотно закрыть’ (откуда и современное значение ‘закрепить в памяти’), ‘утвердить’. Значение ‘воплотить’ (в произведении искусства и т. п.) появилось только в XVIII веке. Тогда же появился глагол впечатлеть, позднее утраченный, и произведенное от него существительное впечатление, получившее переносное, современное значение под влиянием французского impression. Глаголы впечатлить и впечатлять еще более позднего происхождения.

Можно предполагать, что редкое морфологическое строение глагола запечатлеть объясняется его происхождением. Его очевидная связь с существительным печать затемняется невозможностью корректно обосновать эту связь с точки зрения исторической фонетики. Поэтому ученые выдвигали различные предположения о праформах, к которым можно было бы возвести глагол запечатлеть. Так, выдающийся французский славист Андре Вайан постулировал наличие в производящей основе суффикса *-li-, под влиянием которого распространенный основообразующий глагольный суффикс -а- перешел бы как раз в ѣ: *pečatь-li-a-ti > *pečatьlěti > печатьлѣти. Другая версия, выдвинутая в свое время видным специалистом по лексике старославянского языка А. С. Львовым, предполагает, что глагол запечатлеть образован от заимствованной тюркской глагольной основы *pečětlě ‘запечатай’, конечная огласовка которой обусловила вхождение глагола печатьлѣти в морфологический класс глаголов типа умѣти.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
25 августа 2025
№ 303028
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли согласование в данном тексте грамоты ( в турнире каком? или по боксу какому?) "Награждается Иванов, занявший I место в Открытом городском турнире по боксу, посвящённом (или посвящённому) Герою Социалистического труда, Лауреату Государственных премий СССР, Заслуженному деятелю науки и техники..." Знаю, что лауреат, заслуженный пишутся со строчной буквы, но заказчикам нравятся с большой (!), и тут им ничего не докажешь.
ответ

Герою Социалистического Труда посвящен турнир, поэтому верно:  ...городском турнире по боксу, посвященном...

24 октября 2019
№ 307687
Добрый день. Вопрос такой: а всегда ли наличие в предложении слов ВО-ПЕРВЫХ непременно подразумевает и присутствие в нём слов ВО-ВТОРЫХ? Можно ли заменять ВО-ВТОРЫХ словами А ГЛАВНОЕ, или в этом случае лучше не использовать и ВО-ПЕРВЫХ? Пример: Этот фильм тоже не шедевр, но он мне нравится куда больше, ведь, во-первых, в нём герои симпатичнее, а главное, он длится полтора часа, а не три.
ответ

Если есть во-первых, должно быть и во-вторых

5 марта 2021
№ 284504
Помогите, пожалуйста, совсем запуталась. Как в русском языке склоняется польское имя Ежи (именно Ежи, а не Георгий, его соответствие в русском языке)? В польском языке это имя склоняется так: Jerzy — Jerzego — Jerzemu — Jerzego — Jerzym — Jerzym. А в русском языке как его склонять? Хочется знать правило, а то приходится выкручиваться: когда можно, то ставить имя в именительном падеже, а в косвенных использовать местоимение "он".
ответ

В русском языке имя Ежи не склоняется. Правило таково: не склоняются мужские и женские имена и фамилии, оканчивающиеся на гласный -и.

6 октября 2015
№ 271808
Уважаемая грамота, повторно задаю вопрос. Ответьте, пожалуйста (очень нужно)! Как склонять слово "пирожок", если в худ. произведении он выступает как одушевлённый предмет и пишется со строчной (во всех рассказах книги все герои пишутся так, иначе слишком много больших букв, затрудняет чтение)? Пирожок ходит, говорит. Правильно: "Мальчик увидел пирожка" (по аналогии с колобком) или "Мальчик увидел пирожок"?
ответ

Одушевлять "Пирожок" по аналогии с Колобком все-таки некорректно.

13 ноября 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше