Такой перенос недопустим. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Слово вглубь не подлежит переносу.
Не обособляются определения, стоящие после неопределенных местоимений (в данном случае: кто-либо) и образующие с ними единую группу (ударение падает на определение). Указанная запятая не требуется.
К сожалению, не можем вас проконсультировать по вопросам, касающимся иностранных языков.
Оба варианта переноса возможны.
Запятая не нужна. По возможности предложение следует перестроить так, чтобы избежать использования однокоренных слов перевод и переводчик.
Если контекст предполагает, что что-то находится в переулке, то предлог на неуместен, верно только: в Камергерском.
Корректно: со счета.
Оба варианта переноса допустимы, предпочтителен первый (т. к. в этом случае не разбивается суффикс -ющ-).
Верно: в городе Перевозе.
Да, такой перенос возможен.