Корректно: При изучении курса / в рамках курса...
К сожалению, на Ваш вопрос невозможно ответить в рамках справочного жанра.
К сожалению, в рамках краткой справки дать ответ не представляется возможным.
Глагол озвучить пришел из речи кинематографистов, где он употребляется как специальный термин с значением «записать звуковое сопровождение фильма отдельно от съемки; сделать фильм звуковым». Но в последние два десятилетия озвучить все чаще используется в контекстах, совершенно не свойственных этому слову прежде, и в смысле, далеком от его «кинематографического» происхождения. Оно встречается в речи политиков и журналистов, в радио- и телепередачах в значениях «прочитать вслух», «огласить», «довести до всеобщего сведения», например: озвучить поручение президента, озвучить информацию.
В словарях это значение пока не зафиксировано. У многих грамотных носителей языка такое использование глагола озвучить пока вызывает отторжение, но всё же и степень распространенности этого употребления очень велика. Пожалуй, уже можно говорить не о бесконечно повторяющейся ошибке, а о том, что на наших глазах у слова сформировалось новое значение, которое, очень вероятно, всё-таки попадет со временем в словари. Многие слова, варианты, значения, которые появляются в языке, проделывают этот путь: сначала не принимаются обществом («так говорят только некультурные люди»), а через какое-то время воспринимаются как совершенно нормальные и даже единственно возможные («неужели когда-то было по-другому?»).
Однако пока словарной фиксации нет и новое значение глагола озвучить не получило «прописку» в языке, можно посоветовать избегать его на письме и в официальной речи. А в речи живой, непринужденной такое употребление уже фактически устоялось.
Это юридический вопрос, ответить на него в рамках «Справки» мы не можем.
Строго говоря, "никак не правильно". Но в рамках фамильярно-разговорной речи возможно "пощу".
Деловая коммуникация — это процесс обмена информацией, который происходит в рамках профессиональной среды.
Кажется, слово "вопросы" здесь лишнее. Просто: в своей компетенции или в рамках своей компетенции.
Английскими принято называть цилиндровые замки. О французских замках, к сожалению, сказать ничего не можем.
Это тема научного исследования. Мы не можем ответить на Ваш вопрос в рамках жанра "справки".