№ 219018
Добрый день!
Скажите пожалуйста, возможна ли фраза "дамы и господа" в качестве формы обращения к сообществу, в котором есть представители обоих полов?
Или "господа" - это форма обращения по социально-общественному признаку (к обоим полам, т.к. господин и госпожа), так же как "граждане";
а правильное обращение к представителям обоих полов - дамы и кавалеры?
Надеюсь, я понятно сформулировал вопрос. :)
ответ
9 апреля 2007
№ 224845
Обьясните пожалуйста, почему в вопросе № 215030 вы ответили именно так.
а именно, почему правильно говорить
"...эквивалентно пяти тысячам долларАМ , а не
...эквивалетно пяти тысячам долларОВ...
вы сказали что правильный - первый вариант. Почему?
ответ
Слово тысяча здесь - не существительное (которое управляет существительным доллар, требуя родительного падежа), а числительное, которое согласуется с существительным. Ср.: эквивалентно пяти долларам, пятидесяти долларам, ста долларам, аналогично пяти тысячам долларам.
5 июля 2007
№ 315697
В "Удалить непустую группу" не пишется слитно или раздельно? Группа, например, собеседников в чате. В пользу раздельного написания приводятся аргументы :
1. Нет понимания, что такое полная группа, поэтому правило, когда можно заменить синонимом "полный" на "не пустую" группу, не работает. Т.е. в нашем случае "не пустой" не означает "полный".
2. Аналогия с "непустым множеством" из математики не работает, т.к. это устоявшийся термин, математический жаргон.
ответ
Прилагательное обозначает непринадлежность группы к числу пустых и должно писаться слитно с не (см. пункт 2 параграфа 148 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): Удалить непустую группу.
30 июля 2024
№ 316446
В тесте словосочетание "полный провал" отнесено к плеоназмам. То, что случилось вчера, — полный провал.
Аргументация составителя теста: Согласно словарю Ожегова, провал — «полная неудача в каком-либо деле». Отсюда ясно, что уточнять полноту провала не нужно — относительно говорящего она всегда одинаковая.
В Большом толковом словаре русского языка на Грамоте для первого значения дано словосочетание полный провал.
Можно ли считать его плеоназмом?
Тест «Меле»: https://mel.fm/testy/prover/2798046-neprolaznaya-chashcha--eto-tavtologiya-test-na-znaniye-tipov-rechevoy-izbytochnosti
ответ
Знакомое многим словосочетание полный провал не является плеонастичным. В разговорной речи встречаются выражения почти провал, почти полный провал, свидетельствующие о том, что обозначаемую неудачу даже измеряют по своеобразной шкале полноты.
26 августа 2024
№ 199929
в продолжение вопроса про "количество купонов неограниченно". вы пишете, что это краткое прилагательное, а орфографический словарь говорит, что это наречие....
ответ
В орфографическом словаре указаны слова в начальной форме. Начальная форма прилагательного неограниченно -- неограниченный (полная форма, единственное число, мужской род). Одна из форм этого прилагательного (краткая форма, единственное число, средний род) совпадает с наречием.
3 июля 2006
№ 213865
Тогда, пожалуйста, приведите несколько примеров к тому и к другому имени (вопрос №213862)
ответ
Точной рифмой к Ольга может быть, например, устаревший вариант произношения фОльга (ударение на первый слог). Неточные: полька, долька и прочие. Точные рифмы к Оля Вы можете прочесть, если введёте в окно «Проверка слова»: *оля.
19 января 2007
№ 317811
Здравствуйте. Набоков в комментарии к «Евгению Онегину» часто употребляет слово «скад». Например: «Более того, в этой строфе целых четыре стиха со скадом на первой стопе, что также встречается очень редко.» Что оно значит?
ответ
Комментарии В. В. Набокова к пушкинскому "Евгению Онегину" были написаны на английском языке, так что слово скад встретилось Вам, верятно, в переводе Г. М. Дашевского: «Прилагательное пленительный, стоящее посредине стиха, легко ложится на музыку четырехстопного ямба со скадом на третьей стопе. Пленить и его производные — излюбленные слова поэтов-романтиков той поры. <…> Близкие синонимы — обольстительный и очаровательный. Наконец, по мере снижения "привлекательности" — прелестный, потом любезный (фр. aimable) и, наконец, милый».
В переводе А. В.Дранова, А. М. Зверева, В. А.Зорина, Т. Н. Красавченко, Т. М. Миллионщиковой, А. Н. Николюкина, Н. А. Панькова, Т. Г. Юрченко (М.: НПК “Интелвак”, 1999) этот фрагмент звучит так: «Прилагательное "пленительный" легко заполняет середину ямбического четырехстопника музыкой скольжения на третьем слоге. Слово "пленить" и его производные — типичные любимые словечки романтической поэзии того времени. Два близких синонима — "обольстительный" и "очаровательный". При самой слабой степени "тяготения" мы имеем "прелестный", "любезный", (фр. aimable) и "милый"». Иначе говоря, скад — это английское scud 'порыв, рывок'. Впрочем, иные примеры употребления слова *скад в русском тексте нам неизвестны.
6 октября 2024
№ 329362
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как будет писать слово «бешено», если мы расцениваем его как краткое прилагательное?
Например: это существо беше(н/нн).
Ведь если мы рассматриваем его как краткое прилагательное, образованное от глагола, то там должно писаться НН.
Большое спасибо!
ответ
Если полная форма прилагательного передается на письме с одним н, то и в краткой пишется одно н (см. параграф 104 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): Это существо бешено.
21 января 2026
№ 315180
Подскажите пожалуйста, в каких случаях использовать полную форму прилагательного, а в каких - краткую? Предложения: Этот музей очень стар (старый). Ночная Москва особенно красива (красивая). Возможна ли здесь вариативность?
ответ
Вариативность полных и кратких форм прилагательных возможна и часто предопределяется авторским замыслом, а также особенностями контекста. При этом обычно полная форма прилагательного используется, когда нужно подчеркнуть постоянный признак предмета, а краткая — при выделении временного признака. Рекомендуем за дополнениями обращаться к учебной и научно-справочной литературе.
13 июля 2024
№ 248643
Уважаемая "Грамота", поздравляю вас с Днём рождения; желаю дальнейшей плодотворной и успешной работы и благодарю за помощь. Скажите, пожалуйста, существуют ли, помимо словаря Розенталя "Управление в русском языке" (1986), какие-либо словари русского управления (желательно поновее)? Надеюсь на ответ!
ответ
Спасибо за теплые слова!
Справочник Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» несколько раз переиздавался в последние годы (у нас на полках, например, издание 2003 года). Вы можете также воспользоваться «Словарем сочетаемости слов русского языка» П. Н. Денисова и В. В. Морковкина (М., 2002).
14 ноября 2008