В обоих случаях правильно слитное написание: в случае неисполнения, в случае неоплаты.
Корректно: Шёл на таран, не уступив врагу ни пяди неба, ни земли ни пяди...
Перед и лучше поставить тире.
В Вашем предложении запятые нужны, причастный оборот нужно обособить.
Раздельное написание правильно. Обратите внимание: сочетание в то же время не требует обособления. Запятую надо убрать.
Может быть, вздулись от неистовства?
В данном случае пишется раздельно, поскольку: 1) подчеркивается отрицание; 2) частица НЕ тесно связана со сказуемым (по сути - является частью сказуемого).
Несмотря на - предлог (несмотря на принятые меры, несмотря ни на что). Не смотря - деепричастие (не смотря по сторонам).
Подобные сложные наименования, как правило, остаются несклоняемыми. Только некоторые (наиболее известные) топонимы такого типа подчиняются общему правилу: в пишущихся через дефис иноязычных топонимах склоняется только последний компонент. Вот примеры из «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко:
Аньер-сюр-Сен, Аньер-сюр-Сена [сэ] (гор., Франция)
Витри-сюр-Сен [сэ], нескл. (гор., Франция)
Шалон-сюр-Сон, нескл. (гор., Франция)
Камаре-сюр-Мер [рэ, мэ], нескл. (гор., Франция)
Рошфор-сюр-Мер [мэ], нескл. (Рошфор) (гор., Франция)
Трувиль-сюр-Мер, Трувиль-сюр-Мера [мэ] (Трувиль) (гор., Франция)
Конде-сюр-Нуаро [дэ], нескл. (Конде) (гор., Франция)
Общая рекомендация может быть такой: если название малоизвестное и не зафиксированное в словарях, лучше не изменять его по падежам.