Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 251478
Подскажите, пожалуйста, являются ли правильными выражения "весь цвет элиты", "полное фиаско", "агрессивный экстремум", "полный аншлаг", "анналы истории"?
ответ
Эти сочетания лексически избыточны.
10 февраля 2009
№ 257610
Добрый день! Пожалуйста, подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: Для мужчины охранять мир и покой, даря людям возможность жить под ясным небом, – это призвание!
ответ
Пунктуация корректна.
4 февраля 2010
№ 241011
Как лучше сказать: "жить сердцем", "слушать своё сердце" или "прислушиваться к своему сердцу"? Какое из этих выражений звучит "по-русски"?
ответ
Все приведенные Вами варианты корректны.
26 мая 2008
№ 221798
как объяснить ребенку, почему глаголы "спать" и "глядеть" относятся ко 2-му спряжению.Они не оканчиваются на -ить, как их учат в учебнике.
Огромная благодарность создателям этого портала.
ответ
См. ответ № 218239 .
22 мая 2007
№ 220051
Добрый день.
ПОдскажите, пожалуйста, существует ли слово документарно?
Можно ли сказать : Исполнитель возмещает Заказчику весь документарно подтвержденный ущерб.
Или все таки правильно употребление слова "Документально".
Заранее спасибо
ответ
Правильно: документально подтвержденный ущерб.
25 апреля 2007
№ 319864
Здравствуйте, если я на итоговом сочинении написал , например:
Весь день была хорошая пого-
-да ( то что я поставил тире и на новой строке , не будет являться ошибкой?)
ответ
Такой перенос не должны считать ошибкой. Хотя в академических правилах орфографии есть только одно упоминание о возможности перенесения знака переноса на вторую строку:
"При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный ) и военно-морской (пишется военно-морской ). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской . Это правило применяется по желанию пишущего".
6 декабря 2024
№ 228806
Три вопроса: 1) нужна ли в данном случае запятая перед "поскольку": "Ведь(,) поскольку он, как я понял, уезжал, мы не должны были..."; 2) корректен ли перенос - "незау-рядный"; 3) корректно ли предложение: "Карандаши были всегда свежезаточены". Ответьте, пожалуйста!
ответ
1. Указанная запятая не требуется. 2. Перенос корректен. 3. Слово свежезаточенный в словарях не зафиксировано, употребляется только в разговорной речи. Лучше: Карандаши были всегда хорошо заточены.
7 сентября 2007
№ 257885
Похоже, что мой вопрос №257779 был неверно понят. Попробую задать его по-другому. В значении "дополнение к заказу" (не в значении "похвала") корректно выражение "комплЕмент от шеф-повара" или "комплИмент от шеф-повара"?
ответ
В значении "дополнение к заказу" лучше так и говорить: дополнение к заказу.
13 февраля 2010
№ 211625
Здравствуйте! Мне смутно припоминается, что вроде есть правило, по которому в предложении вроде: «Я ничего не понял, но отец кивнул мне и мы отправились дальше» - запятая перед И не нужна. Это действительно так, или я путаю?
Спасибо.
ответ
Правило следующее: не является объединяющим элементом противительный союз, после которого или перед которым находятся два соединенных союзом И простых предложения, поэтому запятая перед И ставится: Я ничего не понял, но отец кивнул мне, и мы отправились дальше.
7 декабря 2006
№ 211739
Здравствуйте! Мне смутно припоминается, что вроде есть правило, по которому в предложении вроде: «Я ничего не понял, но отец кивнул мне и мы отправились дальше» - запятая перед И не нужна. Это действительно так, или я путаю?
Спасибо.
ответ
Не является объединяющим элементом противительный союз, после которого или перед которым находятся два соединённых союзом и простых предложения, поэтому запятая перед и ставится.
11 декабря 2006