Корректно: работник телевидения, работник радио; сотрудник фирмы, сотрудник компании.
Нормативными словарями зафиксированы только формы безделье и внимание — как основные и стилистически нейтральные варианты. Это вовсе не означает, что формы безделие и вниманье ошибочны — однако их употребление должно быть связано с особыми условиями. Например, в поэтических текстах и текстах разговорного характера вариант вниманье нередок: Благо̀дарю̀ за дѐтскиѐ стихѝ. / Не за̀ внима̀нье во̀все, за̀ терпѐнье [Б. Б. Рыжий. «Благодарю за все. За тишину…» (03.1996)]; Навлеку на себя поневоле пристальное вниманье: и кто-й-то это у нас там все ползает, чего-й-то он взялся красиво корячиться?! [Валерий Володин. Повесть временных лет // «Волга», 2011] и т. п. Ср.: А уж потом погляжу между строк / (так, от безделия), / как они лягут тебе на зубок, / эти изделия [Б. Ш. Окуджава. «Красный снегирь на июньском суку…» (1979-1980)]. Иногда формы отглагольных существительных на -ение и -енье отличаются по значению. Например, обозначают процесс и продукт: варение (процесс) и варенье (продукт), копчение и копченье, соление и соленье и др.
Слово пропадание используется в основном в профессиональной речи. Большинство толковых и орфографических словарей это существительное не фиксируют. В письме для широкого круга гораздо лучше написать: ...о пропаже связи.
Понятно, что маневры автомобилей бывают разными, в частности заезд на круг, движение по кругу и на круге, выезд с круга. Что подразумевает упомянутая Вами фраза, не вполне ясно.
Слово марина с указанным значением не зафиксировано в словарях русского языка, хотя используется в специализированных текстах. В текстах для широкого круга читателей рекомендуем использовать вариант стоянка для яхт.
Грамматически такое образование возможно. В словарях слово экспертность не зафиксировано, но на практике используется в специальных текстах как профессионализм. Мы не рекомендуем использовать его в текстах для широкого круга читателей.
О знаках препинания при оборотах с союзом в том числе см. в «Справочнике по пунктуации». Обратите внимание: в Вашем предложении союз неуместен, так как не указано, из какого круга случаев выделяются названные.
Одно из значений слова наложить — "положить в каком-либо количестве": наложить дров в печку, наложить книг на стол, наложить тарелку каши. Это значение зафиксировано в словарях. Поэтому предложение Наложи в тарелку пирог полностью корректно.
Сильно влияет написание слов кино, фото и радио (как первые части сложных слов они пишутся слитно).
Слово эфир не означает "запись звука". Это предложение может означать, например, что телефонный разговор транслируется по радио.