№ 319002
На одном сайте я встретила такое предложение:
"У нас ограниченные партии новых питомцев, поспешите, если хотите завести себе настоящую говорящую собаку!"
Моя интуиция говорит, что предложение оформлено не верно, так как оно соединяет через запятую два предложения совершенно разных по стилю, форме и целям. Но я не знаю, каким правилом русского языка это можно объяснить. Хотя, также возможно, что я в корне не права, и в вышеупомянутом предложении нет никаких промахов.
Два альтернативных варианта, которые были бы более правильными (с моей точки зрения, без опоры на какие-либо правила):
1. "У нас ограниченные партии новых питомцев. Поспешите, если хотите завести себе настоящую говорящую собаку!"
2. "У нас ограниченные партии новых питомцев; поспешите, если хотите завести себе настоящую говорящую собаку!"
ответ
Вы совершенно правы. Для того чтобы подчеркнуть логические отношения между частями предложения, объединенными бессоюзной связью, необходимо поставить дфоеточие или тире: У нас ограниченные партии новых питомцев: поспешите, если хотите завести себе настоящую говорящую собаку! или У нас ограниченные партии новых питомцев — поспешите, если хотите завести себе настоящую говорящую собаку!
13 ноября 2024
№ 294359
Дополнение к вопросу 294358 Поэтому когда говорят: хочу молиться своими словами, то тут либо простая детская молитва, либо это то, о чем Христос говорит, что так молятся язычники. Нужна ли запятая перед словом "когда"? Спасибо!
ответ
Запятая перед когда не нужна.
7 сентября 2017
№ 291412
Почему нельзя сказать:"начать спать"? Можно начать кушать, прибираться, петь, говорить, думать и смеяться. Интересно, что прекратить спать можно, а начать никак нельзя, так никто не говорит. У глагола есть отчетливый конец, но нет начала
ответ
Используется глагол уснуть (заснуть), в семантике которого заключена непроизвольность, постепенность и завершенность действия. Поэтому употребление конструкции "начать спать" оказывается избыточным (хотя и не ошибочным).
18 декабря 2016
№ 285854
Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания: Не всегда говори(,) что знаешь, Всегда знай, что говоришь, Знай, кому говоришь, Знай, при ком говоришь И какие могут быть последствия.
ответ
Корректно: Не всегда говори, что знаешь, Всегда знай, что говоришь, Знай, кому говоришь, Знай, при ком говоришь И какие могут быть последствия.
16 декабря 2015
№ 266350
Нужна ли запятая? И почему, если - нет. Он говорит(,) что думает.
ответ
Запятая ставится между частями сложного предложения. Но если требуется подчеркнуть, что эта конструкция цельная по смыслу, интонационно неразложимая, то запятая может отсутствовать.
6 сентября 2012
№ 315797
Здравствуйте, есть вопрос.
1. Однако(,) ночь приходит вновь(,) и растворяет волшебство дня…
«Однако» обособляется в каких случаях? А конкретно в первом предложении? Нужна ли вторая запятая перед «вновь»?
2. Он был слишком молод, неспособный подойти к ситуации серьёзно.
Неспособный или не способный? Как определить это?
3. Я не знаю, люблю ли я сильнее кошек(,) или собак.
4. Я не знаю, нравятся ли мне больше собаки(,) или кошки.
Заранее спасибо, если будет ответ
ответ
Корректно: 1. Однако ночь приходит вновь и растворяет волшебство дня. 2. Он был слишком молод, неспособен подойти к ситуации серьёзно. 3. Я не знаю, люблю ли я сильнее кошек или собак. 4. Я не знаю, нравятся ли мне больше собаки или кошки.
Ответы на вопросы о том, в каких случаях нужно ставить запятые, Вы найдете в справочнике по пунктуации.
31 июля 2024
№ 239389
Скажите пожалуйста, почему дикторы телевидения стали говорить "короткие дожди", хотя раньше говорили "кратковременные дожди"? Или норма изменилась? Следуя этой логике, нужно тогда говорить и "длинные дожди".
ответ
И сейчас говорят кратковременные дожди. Вероятно, короткие дожди - единичное употребление (нам пока что такого слышать не приходилось).
16 апреля 2008
№ 309387
Здраствуйте! Оба варианты верны? 1. Звезды, мерцая молча, говорят о бесконечности Вселенной. 2. Звезды, мерцая, молча говорят о бесконечности Вселенной.
ответ
Да, возможны оба варианта.
17 марта 2022
№ 230154
как правильнее сказать: "мы говорим на русском, английском и испанском язаке" или "мы говорим на русском, английском и испанском язаках".
ответ
Предпочтительно: языках.
28 сентября 2007
№ 233160
Какой вариант правильный?
1)На уроке по русскому языку мы говорим по-русски.
2) На уроке русского языка мы говорим по-русски.
Спасибо.
ответ
Второй вариант предпочтителен.
22 ноября 2007