№ 244609
Здраствуйте, подскажите, корректна ли фраза "Cистема, которая наиболее оптимально перераспределяла бы капитал от тех, у кого он есть, к тем, у кого капитала нет..." (я о перерасперделении). Спасибо.
ответ
Возможный вариант: перераспределяла бы капитал: брала у тех, у кого он есть, и отдавала тем, у кого капитала нет...
18 августа 2008
№ 240136
Добрый день. Скажите, пожалуйста, правильно будет белорусская культура, белорусский фестиваль? - с 2-мя сс, так как имеет отношение к белорусам или я ошибаюсь и нужна одна буква "с"?
ответ
Вы не ошибаетесь. Прилагательное белорусский всегда пишется с двумя С.
30 апреля 2008
№ 240394
Повторюсь: меня интересует происхождение слова "каротаж". Я знаю. что по-французски carotte - морковь, а глагол carotter - ловчить. обманывать. Как из этого вырос профессиональный термин "каротаж"?
ответ
Каротаж – франц. carottage, от carotte - буровой керн, буквально - морковь.
8 мая 2008
№ 239931
Подскажите, пожалуйста, какая фраза написана правильно, и почему: Панель управления включения станка. или Панель управления включением станка. По-моему вторая, так как "управление (чем?) включением", но я не уверен.
ответ
Вы правы, верен второй вариант: панель управления включением станка.
23 апреля 2008
№ 242139
Хочу процитировать фразу "Как я ошибся, как наказан", но, будучи женщиной, должна писать "ошиблась" и "наказана". Тогда цитата ли это и ставить ли кавычки?
ответ
Это неточная цитата. Кавычки нужны – они указывают на то, что выделенные ими слова принадлежат другому автору.
17 июня 2008
№ 242373
Спасибо. НО все же прошу уточнить склонение фамилии СКОМОРОХА, а не Скоморох, как вы ответили. Я писала:"В случае с фамилией Скомороха возможна путаница (Скомороха-Скоморох), если окончанием будет-у."
ответ
Скомороха, Скоморохи, Скоморохе (дат. п.), Скомороху, Скоморохой, о Скоморохе.
23 июня 2008
№ 242387
В одном крупном журнале увидела "в Канне". Разве не "в Каннах"? По-моему, название этого города склоняется так же, как и Афины, или я не права? Спасибо.
ответ
Ошибки нет. Словари фиксируют два варианта названия этого французского города. В именительном падеже правильно: Канны и Канн, в предложном: в Каннах и в Канне.
23 июня 2008
№ 239891
Подскажите, нужно ли в данном предложении выделять причастный оборот запятыми? "Так я начал писать стихи, и вдруг никогда раньше не интересовавшийся поэзией увлекся ею не на шутку". Благодарю!
ответ
Обособление требуется: Так я начал писать стихи, и вдруг, никогда раньше не интересовавшийся поэзией, увлекся ею не на шутку.
23 апреля 2008
№ 230744
Здравствуйте. В Ростове-на-Дону повально употребляют предлог "под": "лекарства под заказ", "реклама под заказ", "место под вашу рекламу". Ведь это неверно!!! Права ли я? Ведь лечше употреблять с предлогом "на". Спасибо.
ответ
9 октября 2007
№ 232978
Добрый день! Ответьте, пожалуйста: как правильно: англо-иноязычный ИЛИ англоиноязычный?
Какие знаки препинания нужны в следующем предложении: Я шел по улице, увидел афишу (?)концерт Баскова. Нужны ли кавычки? Заранее спасибо!
Лена
ответ
Верно: это слово лучше не употреблять, из предложенных вариантов корректен: англо-иноязычный; ...увидел афишу «Концерт Баскова».
21 ноября 2007