№ 200553
Здравствуйте!
Как правильно написать заголовок с союзом "или" (вроде "Архангельский маньяк, или Кому на Руси жить хорошо"), если в первой части предложения желателен восклицательный знак: "Да здравствует король! (?) или Зачем козе баян"?
Спасибо.
ответ
В таком случае корректно: Да здравствует король! или Зачем козе баян.
10 июля 2006
№ 316956
Как правильно произносить японские слова где есть буква с на письме? Читать также или заменить с на ш? Например, слово суши/суси, есть правило по этому поводу или можно и так и так?
ответ
В японском языке звук «с» на письме обозначается двумя способами: хираганой (す) и катаканой (ス). В случае с суши/суси оба варианта являются правильными, так как это слово может быть записано как хираганой, так и катаканой. Однако в русском языке принято произносить это слово как «суси», с заменой «с» на «ш». Это связано с тем, что в японском языке звук «ш» не существует, и «с» в словах, заимствованных из японского, часто заменяется на «ш» для более точного соответствия произношения.
Мы уже отвечали на этот вопрос. См. 316803
14 сентября 2024
№ 317818
Добрый день! Как верно расставить занки пунктуации в этом предложении: " Оно затягивает в паутину злости быть ради кого-то в уважении, в порядочности, в слове верным и не выпускает оттуда до полного понимания необходимого."
ответ
Просим извинить, но смысл высказывания нам неясен.
6 октября 2024
№ 320536
Уважаемые специалисты Грамоты! Поясните, пожалуйста, почему в предложении из повести Лескова ставится запятая перед "и"?
"До чего, думает, я себя довел, и что мне теперь больше делать, как не руки на себя наложить?"
ответ
По формальному правилу запятая здесь ставиться не должна, поскольку союз и соединяет два вопросительных предложения. Постановку запятой можно объяснить особой художественной задачей — передать внутреннюю речь персонажа, его переживания.
24 декабря 2024
№ 319090
О переходном глаголе "уйти" умалчивают словари, поэтому справлюсь у вас: в этом значении его всегда ведь стоит брать в кавычки, чтобы обозначить необычность и ироничность такого употребления? Он не сам ушёл, его (")ушли(").
ответ
В данном случае использование кавычек при употреблении глагола "ушли" для обозначения ироничного или необычного смысла вполне уместно.
15 ноября 2024
№ 250051
Здравствуйте! подскажите пожалуйста сколько тут простых предложений: Дело не столько в том, чтобы уметь произносить эти слова в нужный момент, сколько в сердечной чуткости, в умении отвечать на добро движениями своей души. заранее спасибо!
ответ
В Вашем примере нет простых предложений.
24 декабря 2008
№ 329546
Его руки были скова(н/нн)ы за спиной
Подскажите, почему в данном случае «скованны» является прилагательным? Ведь есть зависимые слова, само слово образовано от глагола совершенного вида, почему это не причастие? Заранее спасибо за разъяснение
ответ
Правильно: Его руки были скованы за спиной. Это краткое причастие. Прилагательное скованный имеет значение 'лишенный легкости, непринужденности'.
27 января 2026
№ 247791
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как лучше согласовывать названия единиц измерения в заголовках таблиц с данными, перечисленными ниже? Например, «Выручка, рубли (рубль, рублей, рубля)». Хотелось бы рассмотреть вариант, когда нет возможности сократить название измерителя (например обязательно написать полностью «тенге», а не «тнг», чтобы было понятно читателям). Спасибо!
ответ
Возможные варианты заголовка: Выручка в рублях; выручка, рубли.
27 октября 2008
№ 329910
Здравствуйте!
Как ставить знаки препинания, если один из однородных членов, обозначающий родовое понятие и стоящий в середине предложения, является обобщающим для однородных членов, обозначающих видовые понятия?
К примеру, "Мы собирали в лесу грибы: подберёзовики, грузди, опята (?) ягоды, цветы".
На месте знака вопроса следует писать ",-" ?
ответ
Корректно: Мы собирали в лесу грибы (подберёзовики, грузди, опята), ягоды, цветы.
11 февраля 2026
№ 226305
Здравствуйте! Не совсем понятна цитата из предисловия Белинского: "В "Мертвых душах" вы узнаете русскую провинцию, как не узнать бы вам ее, прожив в ней безвыездно пятьдесят лет сряду."
Варианты ответа:
1.Прочитав "Мертвые души" вы узнаете русскую провинцию лучше, чем прожили бы в ней 50 лет.
2.Прочитав "Мертвые души" вы узнаете о русской провинции то, что не узнали ли бы о ней даже прожив там 50 лет.
Заранее благодарю за ответ.
ответ
Оба варианта верны.
27 июля 2007