№ 275260
Изменилось ли представление о норме употребления пары пространственных предлогов "в/на" (в Украине/на Украине) в связи с последними событиями на Украине и подробнейшим освещением их в российских СМИ и блогах?
ответ
Литературная норма не изменилась.
12 мая 2014
№ 279226
Я иногда встречаю людей, которые пишут и говорят "мне интересует", вместо "меня интересует". По запросу "мне интересует" Google возвращает 17900 результатов. Это допустимая форма употребления, или ошибка?
ответ
Это ошибка. Верно: меня интересует.
9 ноября 2014
№ 316233
Сегодня у меня вопрос про английское слово, которое уже введено как англицизм. Trade-in, он же трейд-ин. Вопрос встаёт по поводу его употребления с предлогом: обменять В трейд-ин / обменять С трейд-ин / обменять ПО трейд-ин
ответ
Выражения типа торговля в трейд-ин, сдача автомобиля в трейд-ин свидетельствуют о том, что корректным можно считать и оборот обменивать в трейд-ин. В то же время нельзя исключать и того, что обсуждаемое обозначение формы торговли (ср. система трейд-ин, программа трейд-ин, услуга трейд-ин) и смысловые нюансы конкретных высказываний могут предопределять возможность употребления других предлогов.
19 августа 2024
№ 319282
Здравствуйте!
Расскажите, пожалуйста, подробнее про предлог «про». В словарях стоит помета «разг.», то есть следует избегать его употребления в письменной речи? А если нет, то в каких случаях его всё-таки можно использовать?
Спасибо.
ответ
Большой толковый словарь русского языка
1. ПРО, предлог. кого-что. 1. О ком-, чём-л., относительно, насчёт кого-, чего-л. Рассказывать про свой отпуск, про экскурсии, про новых друзей. Про меня забыли. Фильм про любовь. Про всё и про вся (разг.; обо всех и обо всём). 2. Разг. Для, ради, в предназначение для кого-, чего-л. Эта вещь не про тебя. Не про нас.
21 ноября 2024
№ 319090
О переходном глаголе "уйти" умалчивают словари, поэтому справлюсь у вас: в этом значении его всегда ведь стоит брать в кавычки, чтобы обозначить необычность и ироничность такого употребления? Он не сам ушёл, его (")ушли(").
ответ
В данном случае использование кавычек при употреблении глагола "ушли" для обозначения ироничного или необычного смысла вполне уместно.
15 ноября 2024
№ 325117
Добрый день! Существует ли сложившаяся практика употребления перевода понятия blind box в русском языке ("слепая коробка", транслитерация, с кавычками или без, написание термина без перевода)? Есть ли какое-то общее правило перевода таких понятий?
ответ
Судя по уточнениям в скобках, Вас интересует не перевод («слепая коробка»), а передача данного словосочетания в русском тексте без перевода. Общее правило передачи заключается в том, чтобы как можно точнее было передано произношение иноязычного выражения (если речь идет о транслитерации). Применять транслитерацию или писать слово на языке оригинала — это определяется практикой употребления. Если выражение становится достаточно употребительным, то обычно оно начинает регулярно писаться кириллицей. В данном случае этого пока не происходит. Поэтому на данном этапе выбор графической системы Вы можете сделать сами.
Если же Вы решите употребить именно перевод «слепая коробка», то кавычки будут уместны (поскольку данное выражение не является общеупотребительным).
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
26 августа 2025
№ 237299
Как пишется слово "придут"
ответ
26 февраля 2008
№ 319911
Как правильно написать. Под батареями, бывших в употреблении, понимать… или бывшие в употреблении
ответ
Вероятно: Под батареями, бывшими в употреблении, понимать…
7 декабря 2024
№ 248277
Мы делаем Интернет-каталог продуктов питания, сайт с тысячами посетителей и сотнями тысяч наименований продуктов питания. Хотели бы использовать словосочетание "Интернет-столица продуктов питания" для рекламных материалов о нашем портале.
ответ
Думаем, что такое словоупотребление неудачно.
7 ноября 2008
№ 242526
Прошу Вас помочь разрешить неопределенность в вопросе употребления двоеточия в предложении следующего содержания: «Выделить из управления делами в самостоятельные структурные подразделения отдел кадров, юридический отдел, отдел перспективного развития, информационно-технический отдел и административно-хозяйственное управление». Необходима ли в указанном предложении (являющимся самостоятельным пунктом приказа) постановка двоеточия после слова «подразделения»? Допускается ли факультативное употребление двоеточия в данном предложении?
ответ
25 июня 2008