№ 215924
Они взяли за основу закон, а мы – революцию, т.е. вечную борьбу без правил, и до сих пор жжем ведьм. Или жгем? Как правильно: жжем или жгем? Спасибо за своевременный ответ, очень важно!
ответ
Правильно: жжём.
19 февраля 2007
№ 311138
Можете объяснить, почему здесь стоит запятая? Как будто ее здесь не надо из-за грамматической основы "Я ВСТРЕТИЛ и СТАРАЛСЯ ИЗБЕГАТЬ". "Впервые я встретил этого человека у друзей, и с тех пор старался избегать его.
ответ
Вы правы, перед союзом и, соединяющим два сказуемых, которые относятся к одному подлежащему, запятая не нужна.
29 сентября 2023
№ 279589
У вас на сайте в Большом толковом словаре в статье "ленд-лиз" пара неточностей: "второй мировой войны" со строчной, "и т.п. странам" пропущен пробел после "т.".
ответ
20 ноября 2014
№ 289714
Как следует поставить запятую, если поменять местами главную и придаточную часть предложения в стихе Лермонтова: "В очах людей читаю я страницы злобы и порока(,) с тех пор(,) как вечный судия мне дал всеведение пророка"?
ответ
Возможны два варианта: запятую можно поставить перед с тех пор или перед как.
31 июля 2016
№ 252583
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишутся названия парков, скверов, а также городских рынков - в кавычках или без. (например: сквер (")Октябрьский("), парк (")Депутатский("), рынок (")Троицкий(") и пр.) Заранее спасибо
ответ
Правильно: Октябрьский сквер, Депутатский парк, Троицкий рынок.
15 апреля 2009
№ 208418
Здравствуйте! Скажите, как правильно при обращении писать сокращённые мужские и женские имена с шипящими на конце: с мягким или без мягкого знака? (Например: Паш, Наташ, Маш, Саш, или Пашь, Наташь, Машь, Сашь?)
С уважением.
ответ
Мягкий знак не нужен, так как это не начальные формы слов третьего склонения.
28 октября 2006
№ 220652
Уважаемые коллеги,
выделяются ли запятыми уточняющие обстоятельства времени, места и др., если они следуют не сразу за уточняемым словом, а "оторваны" от него, напр.: Они там до сих пор и живут,(?) в Москве.
Спасибо
ответ
Обособление нужно: следует поставить запятую или тире.
4 мая 2007
№ 227726
Можно ли считать слово "айти" (от англоязычного IT - information technology) грамматически и орфографически освоенным в русском, по аналогии со словом "пиар" (см. вопрос № 227693)? Как предпочтительно писать: айти-специалист, IT-специалист или, может быть, ИТ-специалист.
ответ
Предпочтительно: IT-специалист. Слово (вернее, часть слова) не является грамматически и орфографически освоенным, хотя и активно участвует в современном русском словообразовании: айтишник, айтишный.
23 августа 2007
№ 324364
Жители Камчатки до сих пор называются только камчадалами? Это же некорректно с антропологической точки зрения: камчадалы -- коренной народ, этнографическая группа, как условные русские или буряты, а камчатцы -- все жители Камчатки, как россияне.
ответ
Камчадалами традиционно называются не только потомки оседлого коренного населения, но и все жители Камчатки. Название камчатцы также возможно использовать, особенно если необходимо провести границу между представителями коренного народа и всеми жителями полуострова.
31 июля 2025
№ 310578
В ответе на вопрос № 302861 говорится, что в слове «запас» корнем является всё слово – «запас». А какой тогда корень в слове «припас»? Раньше оно считалось однокоренным со словом «запас» и в обоих словах при их сопоставлении выделялся корень «пас» – в словарях Панова и Текучева, Потихи, Тихонова… А что сейчас – эти слова перестали считаться однокоренными? И если да, то в сопоставлении с какими словами современного русского языка можно продолжать в слове «припас» выделять корень «пас»?
ответ
Ответ был дан, по-видимому, по «Морфемно-орфографическому словарю» А. Н. Тихонова (М., 2002), то же в электронной версии словаря. В «Морфемно-словообразовательном словаре» И. В. Гурковой (М., 2012) представлены слова запасать и, как производное, запасаться, в которых обозначен корень запас-.
Однако более правильным представляется выделение в словах запас, запасать, запасти связного корня -пас-. Тот же корень в словах припасти, напасти, а при более этимологичном подходе еще и спасти, спасать. Такая точка зрения представлена, кроме упомянутых словарей Б. Т. Панова — А. В. Текучева и З. А. Потихи, в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря».
Более того, можно предположить, что в «Морфемно-орфографическом словаре» А. Н. Тихонова содержится опечатка или ошибка. Так, в статьях припасти, припастись и напасти, напастись дается отсылка к за/пас/ти, за/пас/ти/сь. В «Словообразовательном словаре русского языка» А. Н. Тихонова (М., 1990) статьи запасти, припасти, напасти снабжены перекрестными отсылками. Ср. статьи «Морфемно-орфографического словаря»:
запас | запа'с/
запасти | запас/ти'
напасти1 | на/пас/ти'1 [ср.: за/пас/ти']
напастись1 | на/пас/ти'/сь1 [ср.: за/пас/ти'/сь]
припасти | при/пас/ти' [ср.: за/пас/ти']
припастись | при/пас/ти'/сь [ср.: за/пас/ти'/сь]
2 июня 2023