В сложноподчиненном предложении Сторож проводил их туда, куда нужно запятая ставится. Однако без соотносительного слова туда в главной части придаточная часть может потерять самостоятельность и стать цельным по смыслу выражением: Сторож проводил их куда нужно (= в нужное место).
В орфографических словарях такое наименование не закреплено. Если оно уже стало специальным (терминологичным) наименованием исторического события, то написание с прописной правильно. Пока это сочетание не приобрело характера термина, а является просто идентифицирующим обозначением, его нужно писать со строчной буквы.
Если использовать слово жаргонизм в значении 'слово какого-либо жаргона', а жаргон понимать как подсистему языка, используемую в относительно открытых социальных и профессиональных группах людей, то слово аккаунт можно назвать жаргонизмом. Оно употребляется пользователями интернета. Однако это слово активно стремится стать общеупотребительным.
Фраза Все мы вышли из гоголевской «Шинели» означает, что расцвет русской классической литературы XIX века произошел во многом благодаря творчеству Н. В. Гоголя. Темы, поднятые Гоголем в повести «Шинель» («маленький человек», «Петербург»), стали на многие десятилетия ведущими темами русской литературы.
Это устарелый синоним. Вместе с первой железной дорогой, в 1838 году, в России появилась и стала популярной песня М. И. Глинки на слова Н. В. Кукольника:
Дым столбом, кипит, дымится пароход!
Прилагательное толоконный образовано от существительного толокно 'мука из поджаренного (предварительно пропаренного) очищенного овса'. Разговорное сочетание толоконный лоб означает 'дурак'. Крылатым оно стало благодаря А. С. Пушкину: «Сказка о попе и о работнике его Балде» начинается словами Жил-был поп, Толоконный лоб.
Японское по происхождению слово сэйю обозначает человека (актера озвучивания), а следовательно, при необходимости согласовать это несклоняемое существительное с прилагательными, местоимениями и глаголами следует принимать во внимание пол лица, о котором идет речь в тексте: популярный сэйю; начинающая сэйю, она стала сэйю.
Если названия видов спорта не согласованы с существительным спорт (стоят в другом падеже), рекомендуем заключить вставную конструкцию в скобки; перед союзом но в любом случае нужна запятая: Он увлекался спортом (футбол, волейбол, бег, плавание), но это не стало его профессией.
Большая буква – прописная, она же заглавная. Маленькая буква – строчная (ударение на А). Прописной большую букву стали называть отнюдь не в наши дни: еще в словаре В. И. Даля (вторая половина XIX века) читаем: «Прописная буква, большая, красная, заглавная, какая пишется после точки».
Возможный вариант:
1 апреля 1928 г., во время окончательного утверждения сметы, прошло сокращение штатов: количество работников было доведено до 254 человек, что сразу же отрицательно отразилось на деятельности милиции, и со стороны населения стали поступать нарекания, что сотрудники милиции жалобы не принимают.