Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 6 113 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 311326
Скажите, пожалуйста, нужно ли начинать словосочетание с прописной буквы, если того требует правило, но само словосочетание употребляется в кавычках из-за метаязыковой функции (в переводе)? Например, Японию часто называют Land of the Rising Sun — "(С/с)трана восходящего солнца». Знаю, что неформальные названия стран пишутся с прописной, но с точки зрения оформления перевода все подобные правила действуют или же нет? Другой пример для понимания: американская компания Apple (в переводе — "(Я/я)блоко") является одним из мировых лидеров по производству смартфонов. Тут знаю, что названия компаний пишутся с прописной. Но распространяется ли это на слова и словосочетания, заключенные в кавычки из-за метаязыковой функции?
ответ

Общую рекомендацию дать нельзя. Выбор написания будет предопределяться в каждом конкретном случае контекстом: в одном случае переводная фраза может осмысляться как название, в другом — как толкование значения. В первой приведенной Вами фразе видится возможным двоякое осмысление и, соответственно, написание: Японию часто называют Land of the Rising Sun — Страна восходящего солнца (название) и Японию часто называют Land of the Rising Sun — «страна восходящего солнца» (= что означает...). Во втором примере вводится переводное название, которое оформляется кавычками: американская компания Apple (в переводе — «Яблоко»)

27 октября 2023
№ 312572
«Двусоставный» и подобное пишется без «х», «двухсторонний» и т.п. с буквой «х». Какое правило регулирует эти написания?
ответ

Правила нет, это словарный материал. Какие-то слова закрепились в единственной форме с двух- или дву-, какие-то живут в вариантах. Проверить конкретное слово можно с помощью словарей нашего портала.

О фонетическом фактрое выбора части двух- или дву- писал Д. Э. Розенталь. О других закономерностях можно прочитать в книге Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» (к сожалению, в свободном доступе в интернете этой книги нет). Некоторые закономерности описаны в ответе на вопрос № 172716.

19 декабря 2023
№ 313862
Здравствуйте! Ограничивается ли использование союза «в том числе» исчисляемыми понятиями? Авторы используют «в том числе» очень широко: - с неисчисляемыми существительными (например, «нам нужна энергия, в том числе духовная»); - с существительными в единственном числе (например, «так можно стать учёным, в том числе биологом»); - просто безотносительно (например, «я занимаюсь в том числе математикой»). Есть и много других, странных на мой взгляд, контекстов. Я постоянно перестраиваю такие предложения или меняю «в том числе» на «в числе прочего», «включая», «в частности» и т. п. Но такие употребления встречаются о-очень часто, поэтому возник вопрос: может, всё же они корректны и их не обязательно править? Спасибо!
ответ

В словарном толковании союза в том числе не указано, что его использование ограничивается исчисляемыми понятиями, сравним также примеры в «Справочнике по пунктуации». Другое дело, что это сочетание в текстах действительно употребляется гораздо шире, чем «дозволяют» словари и справочники. Довольно часто — согласны с Вами — сочетание в том числе (всегда ли оно выполняет функцию союза?) выглядит стилистически неудачным и требует замены на в числе прочего, включая, в частности и т. п. См. также ответы на вопросы 308092311098313488.

2 июня 2024
№ 284100
Здравствуйте. В маркетинге есть понятие "фэйсинг". Как правильно пишется это слово: фэйсинг или фейсинг? Какими правилами Вы руководствуетесь или на какой словарь ссылаетесь? Спасибо!
ответ

Словарной фиксации пока нет. Но выбрать следует написание фейсинг. По нормам русской орфографии не в начале корня после букв, передающих твердый согласный, в словах иноязычного происхождения, как правило, пишется буква е (ср.: бизнес, бренд, коттедж, партер, стенд, инерция); буква э пишется только в немногих нарицательных существительных, таких как мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр и некоторых других словах (преимущественно узкоспециальных), их круг определяется орфографическим словарем.

Кроме того, «Русским орфографическим словарем» РАН (4-е изд. М., 2012) зафиксированы слова фейс, фейсконтроль.

15 сентября 2015
№ 212400
Этимология слова "ящер". Что было сначала? слово "ящерица", а от него произошел зоологический термин "ящер", или наоборот? Вопрос связан с тем, что слово "ящерица" явно старое и встречается даже в русских народных сказках. А вот слова "ящер" там нет. Есть змей, чудо-юдо и т.п. Но только не ящер. Когда появилось слово "ящер" в привычном для нас смысле? Где искать ответ на этот вопрос? Спасибо.
ответ
Ящерица -- суффиксальное производное от ящеръ, в диалектах ещё известного, < ascerъ. Происхождение неясно. Одни ученые считают сложением askъ 'нора, пещера' и scerъ 'роющий'. В таком случае ящерица буквально 'роющая норы'. Другие толкуют это существительное как родственное слову скорый (с приставкой я и перегласовкой о/е; sker > щер) и считают, что ящерицу назвали так за быстроту её передвижения. По мнению третьих -- ящеръ -- того же корня, но с перегласовкой е/о, что скора 'кожа, шкура' и значит 'животное, меняющее кожу'.
18 декабря 2006
№ 315918
Добрый день. В тексте сказки о Золотом петушке встретилось необычное значение слова, которое не нашёл после ни в одном словаре: - Охнул царь? - Нет, умер он. А в словарях упоминается максимум "ни охнуть,ни вздохнуть" Вот и интересно, здесь имеется в виду, что он дышит? Или что произносит "ох"?
ответ

Приведенные Вами слова — это цитата из либретто В. И. Бельского к опере Н. А. Римского-Корсакова "Золотой петушок":

Первая группа мужчин

(с надеждой)
Охнул царь?

Вторая группа мужчин

(печально)
Нет, умер он...

В пушкинской "Сказке о золотом петушке" звучат иные слова:

С колесницы пал Дадон —

Охнул раз, — и умер он.

Глагол охнуть в обоих текстах употреблен в своем прямом значении: "выразить сожаление, печаль, боль, восхищение и другие чувства, восклицая "ох"!". 

 

9 июля 2024
№ 212613
объясните, пожалуйста, смысл и происхождение выражения "с корабля на бал"
ответ
Источник выражения с корабля на бал - роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин»:
И путешествия ему,
Как всё на свете, надоели,
Он возвратился и попал,
Как Чацкий, с корабля на бал.


Эти слова употреблены по отношению к Онегину. Пушкин сравнивает Онегина с Чацким - главным героем комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума", который, возвратясь из странствий, сразу же попал на бал к Фамусову.
В современном русском языке это выражение употребляется для обозначения резкого, неожиданного перехода из одной обстановки в другую.
20 декабря 2006
№ 318130
Здравствуйте! Как пишется слово рум-тур? Слитно или через дефис?
ответ

Написание сложных существительных с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную определяется по орфографическому словарю. В нормативных орфографических словарях русского языка это слова пока не зафиксировано, поэтому нет «правильного» и «неправильного» варианта. Слово продолжает осваиваться русским языком.

В отсутствие словарной фиксации можно выбрать дефисное написание, опираясь на другие слова со вторым компонентом тургранд-тур, шоп-тур, секс-тур, эконом-тур и др. Дефис уместен еще и потому, что он помогает увидеть «кусочки» малознакомого слова и способствует его освоению.

22 октября 2024
№ 318506
Добрый день, уважаемые сотрудники "Грамоты"! К сожалению, так и не получил на свой вопрос ответа, поэтому хотелось бы ещё раз подтвердить его актуальность для меня. В очерке Л.Н. Толстого "Благодарная почва" (1910 г.) читаем: "Причина та, что черта оседлости для Черткова — весь земной шар, кроме Тульской губернии. Вот я и выезжаю на разные концы этой губернии, чтобы видеться с ним." Корректно ли употребление в данном случае предлога "на" и с чем мог бы быть связан такой его выбор Толстым? Ведь норма, по крайней мере в случае с тем же словом "город", - "в разные концы города". Этому есть множество примеров, в том числе из классики, т.е. с ним норма устоялась уже давно. По запросу же "в разные концы губернии" в литературе не находится ничего, а "на разные концы губернии" - только этот пример. Как мне кажется, в контексте общей логики употребления предлогов он весьма неоднозначен, посему, собственно, и прошу помощи специалистов пролить свет на этот момент. Заранее благодарю вас за ответ!
ответ

Сочетание выезжать во что-либо действительно устойчиво, так как в нем обнаруживается весьма характерный для русского синтаксиса повтор приставки в в предлоге. Однако в сочетании выезжать на разные концы города/губернии и т. п. нет ничего ошибочного. В романе И. С. Тургенева «Накануне» читаем: «Анна Васильевна велела поскорее отъехать на другой конец пруда». Сочетание ехать на конец (города, села, острова, страны) относится к типовым, в печатных источниках представлено в достаточном количестве. См. также ответ на Ваш вопрос.

31 октября 2024
№ 319047
скажите пожалуйста, как правильно писать название блюда - рассольник "Ленинградский" или рассольник ленинградский? в разных рецептурниках разное написание. а правило то какое?
ответ

Написание может различаться в зависимости от контекста. Правило таково: торговые названия продуктовых, парфюмерных и т. п. товаров, табачных изделий, марочных вин и других напитков заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы. Однако в бытовом употреблении (при передаче на письме обиходной речи) названия продуктовых и др. товаров пишутся без кавычек со строчной.

Таким образом, на ценнике, в меню и т. д. (везде, где название используется как торговое) корректно: рассольник «Ленинградский». В бытовой речи кавычки и прописная уже не нужны.

14 ноября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше