Корректно: ба[с’е]йная и допуст. младш. ба[сэ]йная.
В «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко название Алнаши зафиксировано как несклоняемое. Вполне возможно, что в обиходной речи местных жителей оно склоняется, но в литературном языке правильно: из Алнаши.
По общему правилу транслитерации иноязычных имен двойные согласные сохраняются, верен вариант Диппер.
Названия учреждений следует писать с маленькой буквы во всех перечисленных случаях. Варианты во второй школе, в тридцатой поликлинике встречаются в разговорной речи.
Ответ должен быть в ленте вопросов-ответов.
Запятая на стыке союзов не ставится по основному правилу: Она смеялась, кричала и если бы он в этот момент находился в комнате, то еще и плакала бы.
Правильно: шестьдесят два ребенка.