№ 223800
Здравствуйте,
возможен ли согласно правилам русского языка перенос слова "друзья" как "дру-зья" (с нарушением деления на слоги)?
спасибо!
ответ
Возможен.
24 июня 2007
№ 320655
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно производить перенос слов с буквосочетаниями чн, чт, чк?
Например: Поч-та или по-чта?
ответ
Правильны оба варианта переноса. Правило звучит так: группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом.
27 декабря 2024
№ 282149
Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении. Можно ли сказать, что это несобственно-прямая речь?Заранее благодарю за ответ. Хорошее, говорит, место для отдыха!
ответ
1. Знаки препинания расставлены верно.
2. Эту фразу несобственно-прямой речью назвать нельзя. В несобственно-прямой речи не используются никакие глаголы, вводящие чужую речь, т. е. отсутствует формальный сигнал перехода от авторской речи к чужой. Пример несобственно-прямой речи: Он вышел на улицу, посмотрел на небо. Какие яркие звезды! Вероятно, мороз станет еще сильней.
27 апреля 2015
№ 314442
Возможно ли в нашей стране (России) пересматривать статусы слов? Слово "жопа" в реальности используется как синоним к слову "задница", но официально считается грубым. Разве это правильно? Это ведь обычное разговорное обозначение ягодиц. Можно ли снять с него статус грубого? Более того, с точки зрения логики совершенно непонятно, как слово "жопа" умудрились сделать неприличным, ведь "попа" и "жопа" - естественная пара слов, а "задница" - искусственное слово и воспринимается в данной ситуации, как третий лишний.
ответ
В русском языке, как и в любом другом, слова могут иметь разную стилистическую окраску. Существительное жопа считается грубым, просторечным синонимом к слову задница. Если изменится общественная оценка этого слова, то будет изменена и стилистическая помета в словаре. Однако, на наш вгляд, пока что у слова жопа не наблюдается тенденции перехода в нейтральный стиль.
25 июня 2024
№ 314696
Прошу прощения, как образовано слово "дурдом"? То есть как выглядит исходное словосочетание? По идее, это должна быть модель "прил. + сущ.", но ни "дурной дом", ни "дурацкий дом" встречать нигде не доводилось.
ответ
Именование психатрической лечебницы словосочетанием дурацкий дом изредка встречается в литературе: Тот, который бы предложил им о купечестве, конечно б посажен уже был в дурацкий дом [Д. И. Фонвизин. Торгующее дворянство (1766)].
29 июня 2024
№ 206832
Уважаемые господа,
пожалуйста, подскажите, как писать и говорить правильно: "много планшет" или "много планшетов" (имеетеся ввиду иммунопланшет - лабораторный расходный материал).
С уважением и признательностью за Ваш труд,
Татьяна Юркина
Рига
ответ
Правильно: много планшетов.
6 октября 2006
№ 235002
В дополнение к вопросу 234981.
Если должность руководителя организации называется "Управляющий" без конкретики в его названии чем он управляет, то применительно к таким организациям как Магазин, Контора, Банк, Филиал (какой-либо организации) в официальных письмах нужно указывать Управляющий магазином (конторой, банком, филиалом) или же Управляющий магазина (конторы, банка, филиала) в контексте того, что "Управляющий" - это название должности руководителя организации, как к примеру должность "Директор", (т.е. Директор магазина, конторы, банка, филиала).
ответ
После названия должности управляющий (а также заведующий) существительное ставится в творительном падеже. Правильно: управляющий банком, управляющий магазином, управляющий конторой и т. п. (именно как название должности). Это объясняется тем, что существительное управляющий возникло путем субстантивации (перехода слов из одной части речи в другую), оно произошло из причастия (человек, управляющий чем?) и сохранило свое управление.
14 января 2008
№ 250892
Здравствуйте. Есть ли такое слово "обрясившийся"? Насколько я помню, это означает распущенные нити по краям ковров, пледов, одежды. Или я путаю с другим, сходным каким-то словом? Спасибо.
ответ
К сожалению, названное Вами слово нам неизвестно.
26 января 2009
№ 310218
Здравствуйте! На уроке произошел спор: один из моих учеников утверждал, что собирается работать МЕНЕДЖМЕНТОМ, потому что на сайте университета есть такая специальность. По его мнению, менеджер и менеджмент - это разные специальности и профессии. Как грамотно развести эти понятия для десятиклассника? Заранее спасибо.
ответ
Можно опираться на словарные толкования, например, на нашем портале, см.: менеджер и менеджмент. В дополнение можно воспользоваться словарями иностранных слов на портале «Словари.ру». Также полезно обратить внимание на то, что специальность — это область знания, название специальности часто не совпадает с названием профессии и квалификации, ср.: астрономия — астроном; перевод и переводоведение — лингвист-переводчик; фундаментальная и прикладная химия — химик, филология — учитель русского языка и литературы.
29 декабря 2022
№ 274312
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, отчего некоторые вопросы остаются у вас безответными? Например, я несколько дней назад задал вопрос о том, как именно мне обосновать знакомому неправильность словоупотребления после деепричастного оборота в примерно таком случае: "Стоя возле окна, мне казалось, что...". Я понимаю, что правильно либо так: стоя возле окна, я... (далее сказуемое); либо так: я стоял возле окна. Мне казалось, что... Я даже более-менее могу своими словами как-то это объяснить. Но хочу обосновать не чувством языка (т.е. субъективным аргументом), а его нормами. Подскажите, пожалуйста, к каким именно правилам и нормам относится этот случай! Спасибо.
ответ
См. в "Справочнике по правописанию и литературной правке" Д. Э. Розенталя: Действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения, например: Подведя итоги прений, председатель собрания отметил общность взглядов докладчика и участников совещания.
Если же производитель действия, обозначенного глаголом-сказуемым, и производитель действия, обозначенного деепричастием, не совпадают, употребление деепричастного оборота стилистически ошибочно, например: Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза.
2 апреля 2014