№ 292688
Здравствуйте! помогите пожалуйста разобраться с запятыми. вот предложение : Я люблю, конечно, и кино, и музыку, и живопись и могу научиться вести об этом блог. это правильно?
ответ
13 апреля 2017
№ 301037
И в три часа утра, бывало, вставали, и ничего. Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "и ничего". Или, может быть, тире? Чем является это "и ничего"?
ответ
Запятая ставится (между частями сложносочиненного предложения).
15 июня 2019
№ 252811
Добрый день, как правильно написать в деловом письме: "Иванов И.И. согласован на должность..." или "Иванов И.И. согласован в должности..."? Спасибо.
ответ
Лучше: решение о назначении Иванова согласовано с кем-либо.
30 апреля 2009
№ 222062
Печатаем оба варианта на кальке, так при наложении одного слоя на другой мы сможем видеть и старую, и новую картинки (или и старую, и новую картинку?)
ответ
Верно: картинки.
22 мая 2007
№ 317328
Здравствуйте, как правильно должно писать. Например истец Иванова И.И. обратилась в суд или обратился в суд. Третье лицо Иванова И.И. поддержала иск или поддержало.
ответ
Сказуемое в такого рода конструкциях ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: истец Иванова И. И. обратилась в суд, третье лицо Иванова И. И. поддержала иск. Если сказуемое предшествует сочетанию «рассматриваемое слово + собственное имя», нужен мужской род: в суд обратился истец Иванова И. И. Подробные правила см. в «Письмовнике».
24 сентября 2024
№ 327725
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: «Рассмотрены и приняты ряд поправок и предложений, которые носят…» или Рассмотрен и принят ряд поправок и предложений, которые носят…»?
ответ
В данном случае уместна форма единственного числа сказуемых: Рассмотрен и принят ряд поправок и предложений, которые носят…
10 ноября 2025
№ 320690
Хочу уточнить у специалистов: русское "ковер" и английское "cover" действительно никак не связаны и пытаться вывести одно из другого — задорновщина, поскольку первое, если верить интернетам, происходит из тюркских языков, а второе — из латыни? Просто ну очень уж удивительное совпадение, если это действительно совпадение.
ответ
Да, слово ковер объясняют как древнее заимствование из тюркских языков, а английское cover восходит через французское посредство к латинскому языку. Словарь Фасмера прямо указывает: «Древнерусские свидетельства исключают заимствование из англ. cover». Как бы ни было соблазнительно увидеть родство этих слов, его нет.
27 декабря 2024
№ 321596
добрый день! недавно задалась вопросом:)
почему слова, первая часть которых восходит к одному и тому же древнегреческому корню "háima"(háimatos - кровь), имеют разное написание: "гематоген" и "гемоглобин", "гематома" и "гемолиз".. является ли этот корень алломорфным? или это связано с тем, как заимствовано слово?
заранее спасибо за ответ, Грамота!
ответ
В «Толковом словаре иноязычных слов» Л. П. Крысина в этимологической справке к слову гемоглобин приводится этимон языка-посредника — французского: hémoglobine, а к слову гемолиз — немецкого: Hämolyse. Этим объясняется их фонетико-орфографическое преобразование в русском языке. При этом первоисточник у всех этих слов, разумеется, один и тот же: греч. αἷμα, род. падеж αἵματος – кровь.
6 февраля 2025
№ 318313
Здравствуйте! Нужно ли ставить запятую в предложении? "Гель легко отстирает и свежие и застарелые пятна". Относится ли к "и свежие и застарелые" правило Розенталя, что между ними не ставится запятая, т. к. "Такие смысловые единства образуются словами с ассоциативными (часто антонимическими) связями: и брат и сестра; и родители и дети..."? Поясните, пожалуйста, почему нужна или не нужна запятая. Спасибо!
ответ
В этом предложении повторяющийся союз и... и имеет отчетливое градационное значение (= «не только свежие, но и застарелые пятна»), а потому запятую нужно поставить: ...отстирает и свежие, и застарелые пятна.
27 октября 2024
№ 228218
Здравствуйте!!
Подскажите, пожалуйста, может ли вкус быть ОСТРЫМ? Или существует только 4 вкуса (сладкий, соленый, кислый, горький), а острый - это качество?
Спасибо!!
ответ
Вкус может быть острым.
30 августа 2007