Слова-исключения (если Вы имеете в виду орфографическую или грамматическую норму) существуют не для чего, а почему. Например, в написаниях деревянный, оловянный, стеклянный удвоенная н сохраняется потому, что в этих прилагательных присутствует долгий согласный (в отличие от, например, глиняный или платяной), формы с наращением -ен- (времена от время, семена от семя и т. п.) возникли еще в те давние времена, когда существительные на -мя принадлежали к особому типу склонения, и т. п.
Нормативными словарями не зафиксирован ни один из этих вариантов, так что оба можно счесть корректными. На наш взгляд, написание полудурошный лучше подчеркивает разговорный характер этого слова.
Рекомендуем воспользоваться соответствующими теме вопроса материалами.
О первом примере см. ответ на вопрос № 327147. При глаголе назвать в значении «присвоить имя» существительное может стоять как в именительном, так и в творительном падеже (см. соответствующие примеры в словарных статьях этого глагола).
Запятая ставится перед определением, находящимся в позиции после определяемого слова: Не остались без внимания тонкости дипломатического протокола и документы, его регламентирующие.
Корректно: сопричастность с чем, причастность к чему.
Чтобы было понятно, что слова стоп и до встречи приписываются кистям рябины, кавычки следует поставить: ...Не «стоп» — «до встречи» говорят.
Это имя (как мужское, так и женское) склоняется по образцу имени Илья: Р. Гари́, Д. Гаре́, В. Гарю́, Т. Гарёй, П. о Гаре́.
Оба варианта написания возможны.
Вы правы: техники (какой?), выходящей.