Согласовывать надо со словом простуда, а слово симптомов представляется лишним: ведь лечить надо болезнь, а не симптомы. Корректно: Лекарство можно применять для лечения простуды, сопровождающейся кашлем и заложенностью в носу. Другой возможный вариант: Лекарство можно применять при таких симптомах простуды, как кашель и заложенность в носу.
Правильно: точь-в-точь, нога в ногу, тютелька в тютельку. А что такое тика в тику?
Верно написание с НИ: И ни выдохнуть не могу, ни вздохнуть.
Оба варианта верны, так как одно из значений слова переговорить - «обменяться мнениями о ком-, чём-л., коротко поговорить».
Может быть, поставить подножку?
Возможно, это специальный термин. В доступных нам источниках это слово отсутствует.
Правильно: смотреть под ноги.
Алтарь - это не столько место поклонения, сколько жертвенник. На наш взгляд, не обязательно в тексте пояснять назначение алтаря.
Сочетание "смертный человек" корректно. При этом в Вашем примере слово "человек" вообще можно убрать.