Корректны варианты: шутовская кукла (marotte); шутовская кукла (маротте).
Слово кукла не вполне ясное в этимологическом отношении. Лингвисты предполагают, что это слово заимствовано из новогреческого языка, хотя высказывались мнения и о славянском происхождении этого слова.
Первое сочетание можно написать и в кавычках, и без: рукава «летучая мышь» и рукава летучая мышь. Выбор может быть обусловлен тем, знакома или нет предполагаемая читательская аудитория с различными фасонами рукавов, знакомо ли ей сочетание летучая мышь как термин. Второе сочетание лучше писать через дефис как определяемое слово и согласованное приложение: рукава-фонарики.
Да, правильно.
Правильно: день Ивана Купалы.
Дополнительные знаки препинания не требуются.
Оба варианта возможны.
Эти сочетания взаимозаменяемы, чаще говорят интернациональная кухня.