Дефис нужен. Верно: Много контакт- и кол-центров.
Корректно: запрещаются контакты между работниками подразделений, не связанных общими задачами.
Такое употребление некорректно.
Если речь идет о номере телефона, то см. в "Письмовнике".
Лингвистические словари дают варианты двусторонний и двухсторонний как равноправные. При этом со словом контакт чаще сочетается вариант двусторонний.
Верно: импортировать из.
Запятая не нужна. Подробнее о пунктуации при оборотах, вводимых предлогом вместо, см. в «Справочнике по пунктуации».
Возможны оба варианта, но они передают разный смысл. На контакт с корреспондентом охотно пошел один из индивидуальных предпринимателей, торгующих джинсами – все эти индивидуальные предприниматели торгуют джинсами, один из них пошел на контакт с корреспондентом. На контакт с корреспондентом охотно пошел один из индивидуальных предпринимателей, торгующий джинсами – предприниматель, который пошел на контакт с корреспондентом, торгует джинсами, а чем занимаются остальные индивидуальные предприниматели, неизвестно.
Вполне достаточно слова контакты, хотя фраза контакты для связи также возможна.