Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 299615
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, выделяются ли запятыми обращения в приветствии. Например: "Здравствуй Андрей". Каким правилом регулируется этот момент?
ответ
Обращения обособляются.
16 февраля 2019
№ 252782
подскажите пожалуйста, какой знак необходимо поставить: "Андрей и Вова ( ) и те знали..." заранее большое спасибо.
ответ
На месте скобок не нужно ставить знак препинания.
28 апреля 2009
№ 256943
Возможна ли постановка тире в неполных предложениях СПРАВА - АНДРЕЙ, СЛЕВА - НАТАЛЬЯ. Огромное спасибо за ответ.
ответ
Да, тире можно поставить.
18 декабря 2009
№ 275151
Андрей Иванов (МАИ, инженерно-экономический факультет, 3 курс) Здравствуйте, нужны ли эти запятые и если нет, то почему? Спасибо.
ответ
Запятые нужны, знаки препинания расставлены верно.
7 мая 2014
№ 306787
Очень ждем вашего совета! Нужно здесь выделять конструкцию с “как”? Андрей, как опытный пилот, предложил поставить здесь флагшток.
ответ
Запятые стоят верно: это предложение с обособленным приложением.
29 октября 2020
№ 306846
Добрый вечер! Уточните, пожалуйста, нужна ли запятая после "выступил": Андрей Иванов, редактор журнала, член Союза журналистов России выступил
ответ
Правильно: Андрей Иванов, редактор журнала, член Союза журналистов России, выступил...
11 ноября 2020
№ 233739
Здравствуйте! А затем (,) появившийся на площадке (,) многоопытный Андрей Адамец учдачно сыграл на блоке и совершил результативную атаку. Спасибо.
ответ
Указанные запятые не требуются. если нет дополнительного оттенка причины.
3 декабря 2007
№ 315517
Как объяснить постановку знаков препинания в стихотворении Андрея Дементьева?
Всё былое — остаётся в нас.
Всё проходит, — заново начавшись.
ответ
В этом стихотворении Андрея Дементьева тире играет исключительно интонационную роль, служит обозначению логического ударения.
24 июля 2024
№ 208305
Так и не получил от вас ответа, сколняется ли "Сименс": "Переговры на "Сименс(е)", "отношения с "Сименс(ом)".
Спасибо, Андрей
ответ
Предпочтительно склонять.
26 октября 2006
№ 265253
Здравствуйте! Я часто встречаю расхождения в передаче украинских имен и фамилий на русском. Скажите, как правильно: передавать, например, такие имена, как Олександр, Андрій, Олексій, Юхим, Опанас, Оксана так: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана – или так: Александр, Андрей, Алексей, Ефим, Афанасий, Ксения? То же с фамилиями, например Білик (Белик или Билык), Жовнір (Жовнир или Жолнер). Спасибо!
ответ
Если речь именно о передаче в русской транскрипции украинских имен, то их нужно передавать в соответствии с первоисточником: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана, Жовнир, Билык.
22 декабря 2010