Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 541 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 314020
Здравствуйте! Хотелось бы понять, какому словарю больше доверять: АЭРОПОРТ аэропорт, -а, предл. в аэропорту, мн. -ы, -ов Русский орфографический словарь АЭРОПОРТ, аэропорта, мн. аэропорты, аэропортам \\ а[ие]ропорт и допуст. а[э]ропорт; в форме аэропорте – аэропо[р]те. Большой орфоэпический словарь русского языка Я нашла ваши ответы, вы отвечаете, что норма одна: в аэропортУ. В метасловаре у вас аэропортЕ (но ему я не доверяю). В словаре трудностей говорится, что превалирует -У, -Е малоупотребительна, но существует. Налицо разночтение. Все же допустима форма -Е сейчас или уже нет?
ответ

В предложном падеже слово аэропорт (в зависимости от конкретного значения этого падежа) может иметь два варианта окончания: в аэропорту и об аэпопорте. Об этом сказано во всех словарях, однако орфоэпический словарь дополнительно подчеркивает, что даже в форме аэропорте согласный р остается твердым (в форме аэропорте – аэропо[р]те). 

6 июня 2024
№ 290145
Добрый день! Насколько помню, нречное выражение "на всякий случай" не выделяется запятыми. Перепроверил даже: в справке "Грамоты" (http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_428) говорится о том же. Удивился поэтому, когда в "Записках охотника" И.Тургенева (рассказ "Льгов") прочёл следующее: "Мы уже давно могли заметить, что вода к нам понемногу всё набиралась в дощаник. Владимиру было поручено выбрасывать ее вон посредством ковша, похищенного, на всякий случай, моим предусмотрительным охотником у зазевавшейся бабы". Могли бы вы пояснить причину постановки у Тургенева запятых? Спасибо!
ответ

Обособлен обстоятельственный оборот в целях его интонационно-логического выделения. Знаки авторские.

31 августа 2016
№ 206599
Здравствуйте! У нас в редакции возник спор. Вышла новость под заголовком "Конкурс пожарников". Далее в тексте говорится _пожарные_. Я оставила заголовок без изменений, поскольку считаю, что слово _пожарники_ в данном случае допустимо употребить — в условиях того, что новости выходят в интернет-издании, да и согласно словарям (на вашем же сайте), это также допустимо. Но главный редактор утверждает, что пожарник - это тот, кто поджигает (!?) и вообще, пожарные не любят, когда их называют пожарниками, поэтому мой заголовок она исправила на "Конкурс пожарных". Кто из нас прав? Рассудите, пожалуйста!
ответ

В заголовке лучше все же было написать «Конкурс пожарных», поскольку слово пожарник - разговорное. См. подробно в «Словаре трудностей».

5 октября 2006
№ 327593
Здравствуйте, уважаемая Справочная служба! В §145 говорится о расстановке кавычек в двух уровнях цитирования (цитата в цитате): елочки – внешний знак; лапки – внутренний знак. А какие кавычки используются в тексте, где три уровня цитирования? Я попытался найти ответ, но сомневаюсь в его правильности. Ниже моя попытка решения проблемы. Поэт Евгений Винокуров вспоминал: «Антокольский был верен брюсовской системе воспитания. „Почему, – восклицал он, – музыканту нужна сухая беглость пальцев, художнику необходима постоянная тренировка в рисунке человека с натуры? Поэт тоже должен иметь ‶сухую беглость пальцев″ ”…» Заранее благодарю. Вадим Нерадовских
ответ

Подобные случаи не зафиксированы в справочниках, поскольку на практике встречаются нечасто. При этом Ваша рекомендация вполне логична, так как соответствует требованию использовать кавычки разного рисунка.

8 ноября 2025
№ 272394
Добрый день, уважаемая "Грамота"! Я работаю в газете, и заспорили мы тут с коллегой о переносе слова "уютом". Он считает, что можно перенести "ую-том". А я считаю, что нельзя. Ни у Д.Э. Розенталя, ни в справочнике корректора я не нашла подтверждение своей позиции. Прямо говорится только о том, что нельзя переносить/оставлять одну гласную. Косвенно, конечно, можно воспользоваться морфологическим правилом, не рекомендующим отрывать одну букву от морфемы, но слабоватенький аргумент. Кто из нас прав? Можно ли переносить слово "уютом" таким образом? С уважением, Анна
ответ

Дело в том, что правила переноса в основном содержат запреты; все возможные разрешенные переносы в них не описаны, да в этом и нет смысла. Перенос ую-том не нарушает ни одного из правил переноса, не подходит ни под один запрет. Следовательно, такой перенос не ошибочен. Конечно, идеальным его назвать нельзя:  таким переносом корень слова разбивается. Но выбора нет, никаким другим способом слово уютом перенести нельзя.

18 декабря 2013
№ 298016
Здравствуйте. Возник вопрос про написание "ВЫ". Мы составляем официальное, бумажное приглашение с реквизитами и штампом для одного директора. Я настаиваю на том, чтобы "Вы" написали с большой буквы ("Приглашаем Вас принять участие...") и ссылаюсь на следующую статью на вашем сайте: http://www.gramota.tv/spravka/letters/51. Мне говорят, что это уже не норма, что "Вы" с большой буквы уже никто не пишет, что это "совок", и тычат в лицо новой книгой Ильяхова и Сарычевой, где говорится, что надо с маленькой. Подскажите, пожалуйста, как же правильно? Помялась норма?
ответ

В Вашем случае нормативно написание местоимения с прописной буквы. Человека, знакомого с правилами орфографии и уважающего эпистолярные традиции, обращение на вы (со строчной буквы) в личном письме неприятно удивит. И эта орфографическая мелочь может повредить репутации пишущего.

5 сентября 2018
№ 298055
Здравствуйте! Наша фамилия Зиалтдинова. Произошла от башкирского имени Зиалтдин. Всегда произносили её без буквы Т. Ребенку объясняли, что букву Т произносить не обязательно, т.к. есть правило о непроизносимых согласных, и фамилия как бы исключение - проверить нельзя. В этом году у них новая учительница русского языка, настаивает, что букву Т произносить нужно, т.к. в правиле говорится о проверяемых согласных. Заставляет произносить фамилию так, как правильно по её мнению, на каждом уроке. Возник конфликт. Пожалуйста, разъясните, как всё же правильно произносить подобные фамилии, и на какие правила ссылаться? Спасибо!!!
ответ

Появление глухого или звонкого звука может быть предопределено его положением в слове. Такая глухость / звонкость оказывается несамостоятельной, «вынужденной», а позиции, в которых это происходит, считаются слабыми по глухости / звонкости.

Глухие парные согласные, стоящие перед звонкими, кроме [в], [в’], [й’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’], озвончаются, то есть меняются на звонкие: молотьба [малад’ба́].

Таким образом, орфоэпической норме отвечает произнесение [дд'] на месте [тд'].

9 сентября 2018
№ 290866
Вопрос № 290836 Здравствуйте! Помогите разобраться, пожалуйста. Верно ли использование глагола "ограничивать"? Доступ в здание ограничен для Петрова и Сидорова. Ответ справочной службы русского языка Сочетание корректно. Большое спасибо за оперативный ответ. Вероятно, надо было задать вопрос более расширенно, так как если это предложение корректно, то не понятно, о чем говорится в этом предложении. Можно предположить, что речь идёт о том, что Петрову и Сидорову "запрещено" входить в здание. Но ведь у глагола "ограничить" нет значения "запрещать". Согласно словарю: ограничить 1. кем-чем (поставить какие-либо рамки предела) 2. в чем (стеснить в какой-либо области)
ответ

Управление "ограничить для кого" корректно.

31 октября 2016
№ 279757
Здравствуйте! Все же хотелось бы прояснить. На вопрос № 257422 вы отвечаете: «На практике пишут: "Манчестер Юнайтед"». На практике-то да, но при этом правилами (в том числе некогда, помнится, «Грамота» настаивала на этом) рекомендуется писать второе слово и последующие со строчной как в русских названиях, так и в иноязычных. А все с прописных - только на языке оригинала. С музыкальными группами и т. п. та же история. Manchester United - но "Манчестер юнайтед"; Deep Purple - но "Дип перпл". Как быть-то? Что поменялось? Где говорится? Заранее благодарю вас!
ответ

Согласны с Вашим замечанием, нужно писать «Манчестер юнайтед». Тем более что есть фиксация в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко именно с таким написанием.

Что касается прописной буквы во втором и последующем слове собственного иноязычного наименования, то справочники делают исключение только для названий зарубежных информационных агентств: Франс Пресс, Пресс Интернэшнл и т. д. В остальных случаях используется строчная буква.

27 ноября 2014
№ 280591
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в чем отличие диалога от полилога. Вопрос задала моя шестилетняя дочь. В учебнике первого класса дано такое определение:“Диалог - это разговор двух или нескольких лиц”. До этого я говорила ей о том, что диалог - это разговор двух лиц, а полилог - нескольких. Но прочитав определение, она резонно спросила, почему же в учебнике говорится о нескольких лицах. И нет никаких примеров. В интернете описания различий весьма туманны. Буду рада, если проясните, в чем же разница между этими терминами. Заранее благодарю! С уважением, Ольга
ответ

В школе термин полилог активно не используется, а диалогом называют "вопросно-ответную форму речи, при которой происходит обмен высказываниями (репликами) между говорящими" (Лемов А. В. Школьный лингвистический словарь. М., 2006). Термин полилог в словаре Лемова отсутствует. Энциклопедический словарь-справочник "Культура русской речи" (М., 2003) определяет эти термины таким образом: диалог – текст, создаваемый двумя партнерами коммуникации...", полилог "чаще всего указывает в современных лингвистических (и не только в лингвистических) работах, что в создании текста участвуют на относительно равных основаниях более чем два партнера коммуникации, в то время как диалог создается только двумя говорящими".

Таким образом, слово диалог может употребляться в широком значении (разговор между двумя или несколькими лицами) и в узком (разговор между двумя собеседниками). Второе значение актуализируется, когда важно противопоставить два вида коммуникации – между двумя говорящими и более чем двумя. 

23 января 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше