См. в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации». Корректные варианты переноса: ли-сьей, лись-ей, се-мьёй, семь-ёй.
Тире не требуется.
Правильно: вижу двух женщин.
С виду всегда пишется раздельно.
Лучше: возвращают первоначальный вид кому-чему-либо.
Нормативно: пойти в АТАК. Но в шутку можно сказать и пойти в АТАКу (такое сочетание можно назвать языковой игрой).
Это сложное предложение: одна грамматическая основа — прочитайте (односоставное предложение), другая — вы убедитесь. Соответственно, перед союзом и необходима запятая (по общему правилу) либо тире (как знак, выражающий значение результата, следствия): Прочитайте эту книгу — и вы убедитесь в моей правоте.
Верно: скачать из облака (загрузить в облако).
Пожалуйста, ознакомьтесь с рекомендациями словаря "Русское словесное ударение".
Правильно: одно-двухэтажный.