№ 246491
Подскажите, пожалуйста, склоняются ли фамилии в следующих случаях: супруги Клинтон прибыли на отдых; Франклин и Элеонора Рузвельт посетили театр; муж и жена Робсон совершили путешествие?
ответ
Если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа: Франклин и Элеонора Рузвельт.
При словах супруги, семья, братья фамилия обычно ставится в форме единственного числа: супруги Клинтон.
При сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще употребляется в форме множественного числа: муж и жена Робсоны.
25 октября 2012
№ 269755
Как правильно переносить: гаст-арбайтер, гас-тарбайтер ????????????????????
ответ
Хотя слово гастарбайтер пришло из немецкого языка, где раскладывается на Gast 'гость' и Arbeiter 'рабочий', к нему вряд ли можно применить правило о переносе сложных слов «по частям»: в русском языке в слове гастарбайтер части гаст и арбайтер не выделяются. Поэтому руководствуемся основным правилом: нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной. Возможные переносы: гас-тарбайтер, гастар-байтер.
18 июня 2013
№ 213923
Здравствуйте!
Моя знакомая из Сербии спросила меня о разнице между употреблением наречий "тоже" и "также". Я эту разницу чувствую интуитивно, а объяснить словами не получается. Не могли бы Вы помочь мне и моей сербской знакомой.
Заранее спасибо!
ответ
1. В значении союза, который соединяет однородные члены предложения, указывая на их тождественность или близость по значению, варианты тоже и также равноправны: Ты устал, я тоже / также. Брат бросил курить, вам тоже / также следует сделать это. 2. В значении частицы (разг.) «неодобрение по адресу кого-л., сомнение относительно чьего-л. права называться как-л., делать что-л.» употребляется тоже: Тоже, судьи нашлись!_
22 января 2007
№ 327340
Добрый день! Подскажите, может ли указательное местоимение "тот" выступать в роли сказуемого: "Настоящий друг - не только тот, с кем интересно проводить время, но и тот, кто способен выручить". Или здесь тире ставится по правилу пояснения?
ответ
Указательное местоимение может выступать в роли сказуемого — например, в реплике Платона Михайловича в «Горе от ума»: Теперь, брат, я не тот. В вашем же примере оно является подлежащим (ср.: Настоящим другом является не тот..., а тот...). Тире ставится по правилу о тире между подлежащим и сказуемым, выраженными формами И. п., хотя здесь оно не обязательно, т. к. есть отрицание.
30 октября 2025
№ 251323
кто автор строк :-Что в имени тебе моем ... икакназывается произведение ?
ответ
Автор - Александр Пушкин.
Что в имени тебе моем?
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальный,
Как звук ночной в лесу глухом.
Оно на памятном листке
Оставит мертвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.
Что в нем? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.
Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце, где живу я...
4 февраля 2009
№ 328073
Добрый день. СРОЧНО!
1. "У меня мама кулинар". "Петя сирота". Нужны ли тире в этих предложениях?
2. Подскажите, пожалуйста, почему при упоминании материалов опускают предлог?
Везде вижу "столик темного стекла", "дом серого камня", "шкаф красного дерева".
Это правильно? Написать "столик ИЗ стекла" не будет ошибкой?
ответ
Между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены существительными в форме именительного падежа, ставится тире. Однако такое тире может не ставиться в простых по составу предложениях разговорного стиля речи: Моя мать инженер; Мой брат школьник. Иначе говоря, в интересующих Вас предложениях возможны как постановка, так и непостановка тире.
Корректны обе формы: столик из темного стекла и столик темного стекла. Второй вариант несколько архаичен.
20 ноября 2025
№ 207312
здравствуйте, пожалуйста ,помогите! У меня несколько вопросов: 1. Когда перед "чем" ставится запятая? Только когда есть сравнениес чем-то? 2. И ,пожалуйста ,я запуталась в тире, мне иногда кажется ,что можно обойтись запятыми, когда есть уточнение какое-нибудь. И вот такой вариант предложения: "Во всяком случае - так описаны они в одном из бесчисленных и почти что безымянных рассказов того времени". Огромное Вам спасибо! Без Вас никак))
ответ
1. Перед союзом чем ставится запятая, при сравнении (Он выше, чем брат); если он присоединяет члены предложения со значением меньшей предпочтительности того, о чём говорится в начале предложения (Лучше б ты сходил погулял, чем дома сидеть); если он присоединяет придаточное предложение (Он сидел и думал, чем ему следует заняться завтра).
2. Корректно написание с запятой: Во всяком случае, так описаны они в одном из бесчисленных и почти что безымянных рассказов того времени.
12 октября 2006
№ 283939
Добрый день! Я задал вопрос, нужна ли запятая во фразе: "А мы и сложны(,) и просты". Я считаю, что запятая не нужна. ! Ответ справочной службы русского языка (283935): "Запятая нужна по общему правилу об однородных членах, соединенных повторяющимися союзами." Но как же "и днём и ночью"? Есть правило: при двух однородных членах с повторяющимся союзом И запятая НЕ СТАВИТСЯ, если образуется тесное смысловое единство (обычно такие однородные члены не имеют при себе пояснительных слов). Спасибо!
ответ
Не ставится запятая в цельных фразеологизированных сочетаниях с повторяющимися союзами и... и, ни... ни (они соединяют слова с противопоставляемыми значениями): и день и ночь, и стар и млад, и смех и горе, и там и сям, и то и се, и туда и сюда, ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни сват ни брат, ни взад ни вперед, ни дна ни покрышки и т. д.
Сочетание и сложны, и просты, на наш взгляд, к фразеологизированным не относится.
5 сентября 2015
№ 211946
Здравствуйте!
Что такое слова конверсимы, приведите пожалуйста какие нибудь примеры.
Спасибо
ответ
Конверсия - выражение одного и того же действия или отношения субъекта и объекта и т. п. в разных, обратных направлениях в эквивалентных по смыслу высказываниях.
Грамматические конверсивы - это прежде всего соотносительные формы залога в действительном и страдательном оборотах: Государство охраняет памятники культуры - Памятники культуры охраняются государством.
Лексические конверсивы - слова, передающие двусторонние субъектно-объектные отношения. Например: Наши хоккеисты превосходят соперников в скорости - Соперники уступают нашим хоккеистам в скорости; Брат старше сестры - Сестра младше брата.
11 декабря 2006
№ 328281
Здравствуйте! Следующая фраза, как мне кажется, содержит ошибки.
«И, конечно, важно, что граждане, наши граждане — и москвичи, и те, кто будут* прибывать с экскурсиями, по работе и так далее, ** могут увидеть во всей красе город Москву», — сказал Николай Патрушев.
Ошибки следующие:
* Вместо "будут" следовало написать "будет" (не сочетается с этим контекстом, больше подошло, например, для "и те люди, которые будут прибывать").
** После "... и так далее," нужно тире, т.к. не закрыт уточняющий оборот.
Подскажите, пожалуйста, как правильно с точки зрения современных норм русского языка. Спасибо!
ответ
Тире в указанной позиции действительно нужно поставить, чтобы закрыть пояснительную конструкцию, внутри которой есть придаточное предложение. Кроме того, в предложении не требуется запятая между присоединительным союзом и в начале предложения и вводным словом конечно. Что касается числа сказуемого при подлежащем — относительном местоимении кто, то здесь возможны варианты, см. ответ на вопрос № 328259.
27 ноября 2025