Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 6 013 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 225907
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно -срочно, это первая полоса «единорос(с)ы» (партия «Единая Россия»)
ответ
См. ответ № 208826 .
24 июля 2007
№ 313798
"пОдростки и мОлодежь" Какой способ обозначения неправильного ударения в словах (при передаче чужого произношения и т. д.) является общепринятым? Знак ударения, заглавная, курсив?..
ответ

Общепринятым способом обозначения неправильного ударения в словах является знак ударения.
 

30 мая 2024
№ 246061
Помогите, пжс, откорректировать правильно предложения: "Передача отходов организациям, не имеющим лицензий, влечет за собой наложение административных наказаний в виде штрафов..." Спасибо.
ответ

См. ответ № 245040.

19 сентября 2008
№ 245040
Как правильно стилистически написать предложение:"Передача отходов организациям, не имеющим лицензий, влечет за собой наложение административных наказаний в виде штрафов..." Спасибо.
ответ

Приведенный вариант возможен.

26 августа 2008
№ 297710
Добрый день! В предложении "В таблице представлены способы установления связи передачи данных (от источника к приемнику)" какое слово правильно употребить "прИемник" или "прЕемник"?
ответ

Верно: к приемнику.

30 июля 2018
№ 251921
Здравствуйте Письмо было несколько эмоциональным, но отнюдь неискренним. Под " отнюдь неискренним" я подразумеваю искренность. Правильно ли это словосочетание передает смысл? Спасибо
ответ

Правильное написание: отнюдь не искренним. Пожалуйста, поясните Ваш вопрос.

24 февраля 2009
№ 224833
Однако допускалась передача на хранение и родовых вещей, с условием, что возвращены будут такие же вещи и в том же количестве. Запятые. Спасибо.
ответ
Корректно без запятой после вещей.
10 июля 2007
№ 203519
Здравствуйте! Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия??? Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд... И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари??? Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают...
ответ
В настоящее время английское h обычно передают через русское х. Например: Hugh Grant - Хью Грант. Однако в XVIII в., если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В этой традиции проявилась аналогия с передачей греческого "густого придыхания" (ср. слова гигиена, гимназия; собств. имена Гомер, Гераклит), а также латинского h (ср. гонорар, гуманизм, Гораций). По этой традиции передавали сначала немецкие имена в русском языке (Гамбург, Ганновер), а позднее английские (отчасти таже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований). В ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h передают, как правило, через русское х. (Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
17 августа 2006
№ 245474
Здравствуйте! Ещё раз задаю давнишний безответный вопрос, вновь ставший актуальным... Ароматизатор "персик", идентичный натуральному; Натуральный ароматизатор "яблоко". Верно ли здесь писать "персик" и "яблоко" в кавычках?
ответ

Да, названия ароматизаторов следует заключить в кавычки.

3 сентября 2008
№ 265792
Абд эль Керим, Кёр-оглы, Измаил-бей - каковы правила передачи арабских имён (прописные буквы и дефисы) и на какой нормативный документ можно сослаться? Заранее благодарна!
ответ

Общее правило таково: пишутся через дефис арабские, тюркские, персидские личные имена с составными частями, обозначающими социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебными словами – такими, как ага, ад, ал, аль, ар, ас, аш, бей, бек, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль, эр (см.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2007). По общему правилу: Абд аль-Керим, Кёр-оглы, Измаил-бей.

При этом следует иметь в виду, что: 1) часть ибн пишется в таких именах раздельно (Ибн Сина); 2) начальная часть Бен- может писаться в таких именах как через дефис, так и раздельно; 3) написание конкретных личных имен лучше уточнять по энциклопедическому словарю.

20 июля 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше