№ 280655
Здравствуйте! Спасибо за ответ на Вопрос № 280637. Получается, что на Украине эта фамилия не склоняется в мужском роде, а по новым правилам РФ склоняется:) Считаю это отпиской, например, фамилии на ых не склоняются.
ответ
Какие нормы склонения фамилий действуют в украинском языке, мы не знаем (этот вопрос Вы можете задать нашим украинским коллегам). Но по нормам русского языка мужская фамилия Дзюб склоняется. Это отнюдь не «новые правила»: если в других документах на русском языке фамилию не склоняли, объяснить это можно только неграмотностью сотрудников, выдававших документы.
Фамилии на -ых, -их – единственное исключение. Все остальные мужские фамилии на согласный (независимо от их происхождения) склоняются – это закон русской грамматики.
28 января 2015
№ 218000
Простите за повтор, но я не получила ответ на свой вопрос, а он такой - девочка завязана на медикаментах или на медикаменты. Это из текста пьесы. Пожалуйста, ответьте, как можно быстрее. Зоя Иосифовна.
ответ
В доступных нам словарях такое употребление не зафиксировано, на практике употребляются оба варианта.
22 марта 2007
№ 238569
Раньше меня учили, что при переносе слов нельзя, чтобы переносимая часть начиналась с гласной буквы, кроме случаев, где приставка на одной строке, а корень на гласную переносится на другую строку. А теперь это отменили? Мне говорят, что можно переносить во-ин. А в старом школьном орфогр.словаре Ушакова запрет на перенос фо-йе. Прокомментируйте, пожалуйста, если можно, скорее.
ответ
Действительно, одно из основных правил переноса звучит так: нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной, если это согласная – не последняя буква приставки. Например, недопустим перенос кам-ин, див-ан (правильные переносы: ка-мин, ди-ван), но допустим перенос без-аварийный.
Однако сочетания гласных можно разделять переносом. Перенос во-ин не противоречит правилам, поскольку: а) переносится часть, составляющая слог и б) гласная не отрывается от согласной.
Что касается переноса фо-йе, то он действительно недопустим: не разрешается отделять переносом букву Й от предшествующей гласной буквы. Слово фойе вообще не переносится. Между словами фойе и воин есть большая разница, ведь Й – согласная буква, а не гласная.
Подробно о правилах переноса см. здесь.
24 марта 2008
№ 274144
Как правильно написать? Перевозка груза на газелИ или перевозка грузов на газелЕ?
ответ
Верно: перевозка грузов на "газели".
26 марта 2014
№ 274785
Добрый день! Как правильно писать: бюстгальтер на кости или бюстгальтер на косточках?
ответ
Верно: бюстгальтер на косточках (со вшитыми жесткими дужками).
21 апреля 2014
№ 272739
Правильно писать "...столкнулись на улице Первомайская или на улице Первомайской"?
ответ
Названия улиц в сочетании с родовым словом улица обычно склоняются, если название – женского рода. Предпочтительно: на улице Первомайской.
17 января 2014
№ 268425
Будьте добры, как вы напишете: на рецепции, на ресепшене, у стойки администратора?
ответ
Явное "отторжение" вызывает разве что "рецепция" (именно в таком употреблении).
26 февраля 2013
№ 292520
в части издержек на наем рабочей силы или на найм? объясните пожалуйста
ответ
В именительном и винительном падежах - наём. В других падежах Ё исчезает.
24 марта 2017
№ 300854
Куда ставить ударение в слове "аэропортам" на последний или на предпоследний слог?
ответ
6 июня 2019
№ 302205
Здравствуйте! Скажите какое правило существует на слово КлиментОвский. Почему ударение на О?
ответ
Есть словарная фиксация.
Климентовский пер. (в Москве)
30 августа 2019