Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 561 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 319175
Здравствуйте! Больно смотреть на подпись "из-за рубежа" (как будто рубеж в чём то виноват 😁) к товарам на маркетплейсе "ЯндексМаркет", поставляемым из заграницы. В интернете объясняется именно такое написание тем, что слово "зарубеж" отсутствует в русском языке. Хотя, на мой взгляд, в пояснении к товарам из заграницы, именно оно было бы к месту в варианте "из зарубежа". Скажите, каким способом добавить слово" зарубеж" в официальный словарь?
ответ

Существительное зарубеж существует и используется в значении "зарубежные страны", например в сочетании работать на зарубеж

18 ноября 2024
№ 327226
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно произносить и склонять псевдоним Анна Карина (французская актриса)? Анна КарИна или Анна КаринА? французы и американцы произносят по-разному, а как нужно произносить у нас? По поводу склонения: в сми можно найти вариант как с французскими фамилиями на А ("фильм с участием Анны Карина"), но чаще так, будто ударение все же на И - "фильм с участием Анны Карины". Помогите разобраться
ответ

Если это французская фамилия, то корректно ударение на последнем слоге: Анна Карина́ . Французские фамилии, оканчивающиеся на ударное , не склоняются: фильм с участием Анны Карина́.

30 октября 2025
№ 234812
Подскажите, является ли выражение "ёлки-палки" ругательным? если да, то почему?
ответ
В "Словаре русского арго" В. С. Елистратова читаем: ЁЛКИ, межд. (или ЁЛКИ-ПАЛКИ; ЁЛКИ-ПАЛКИ ЛЕС ГУСТОЙ, ХОДИТ ВАНЬКА ХОЛОСТОЙ; ЁЛКИ-МОТАЛКИ; ЁЛКИ ЗЕЛЁНЫЕ и т. п.). Выражает любую эмоцию. Ср. Ё, ЁЖ2 и т. п. Встречается у М. Кольцова, В. Шукшина, В. Чивилихина и др.
9 января 2008
№ 290216
Добрый день! Мой вопрос: Откуда в современном русском языке появилось слово "фифа"? При поиске ответов находил лишь упоминания об этом слове в советских словарях. Значит ли это, что в русском языке это слово до советского периода не встречалось и происхождение данного слова надо искать в т.н. "блатном" жаргоне? Заранее благодарен за ответ.
ответ

Слово фифа фиксируется в словарях как общеупотребительное (девушка, обращающая на себя внимание поведением, нарядом и т. п.), а вот образованное от него фифочка попало уже в «Словарь русского арго» В. С. Елистратова. Автор словаря отмечает, что слово фифа могло образоваться от междометий фи, фи-фи и встречается уже у А. Белого.

14 сентября 2016
№ 210373
К вопросу № 210338. Во-первых,спасибо за внимание к нашему вопросу. Наверное, подобные вещи обсуждаются на форуме, но с рабочего компьютера у нас нет доступа на чаты и форумы (ограничение). Поэтому пишем здесь. Коллега-фотограф говорит "накрась свисток" своим моделям. Он имеет ввиду губы (спросили его после вашего совета). НО: одна интеллигентая дамочка в частной беседе промолвила своему другу, которого знает совсем недавно: "Пойду свисток покрашу". Друг вскипел, и сказал: "А ты хоть знаешь, что ты сказала?!!" Та промолвила ответ, который предполагала, про губы. На что тот сам смутился, и сказал, что это совсем не то означает. И чтобы впредь дамочка таких неприличных выражений больше не употребляла. Сам он от объяснений отказался. Дамочка прибежала ко мне, и мне пришлось задать вопрос вам. Короче,мы так и не поняли, прилично это выражение или нет "покрасить свисток". Но спасибо за попытку решить проблему :)
ответ
Как правило, это выражение употребляется именно в значении «накрасить губы». Ни одно из значений слова «свисток», зафиксированных в «Словаре русского арго» не подходит к слову «накрасить» по смыслу.
Возможно, Ваш друг имел в виду другое слово или слово «свисток» среди его знакомых употребляется в условном значении, известном только узкому кругу.
22 ноября 2006
№ 200904
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться в ситуации. Подруга спросила: "Какого хера ты ходила в курилку?" Я сказала, что не стоит ругаться матом. Несколько человек в один голос закричали, что "хер" - это не мат. Подскажите, пожалуйста, в том контексте, который я привела, является ли это слово "матерным"? Ругательным, думаю, является однозначно...
ответ
Слово хер, а также производные от него херня, херовый и пр. к матерным не относятся. Это, безусловно, очень грубое, бранное вульгарное слово, однако оно входит в словари арго и толковые словари, куда матерные слова не включаются.
Интересно происхождение этого слова: хер - название буквы кириллицы Х, поэтому слово возникло как эвфемизм к нецензурному, начинающемуся на ту же букву.
14 июля 2006
№ 317645
Добрый день, уважаемая Грамота. На страницах Вашего ресурса встретил интересные обращения (№ 228243, № 219668), касающиеся катойконима города Мурома. На сайте вы указываете три правильных варианта: муромцы-муромляне-муромчане. Я сам родился в этом городе. И часто встречал людей, негативно относящихся к варианту названия "муромчане". Даже когда учился в школе, нормой было (по крайней мере нам так говорили) муромляне или муромцы. Но по-прежнему вариант "муромчане" живет, правда, в основном среди приезжих. Как возможно исправить такую ситуацию? Чтобы правильными вариантами были только муромляне или муромцы. Алексей.
ответ

Не очень понятно, что означает "исправить ситуацию". Не фиксировать в словарях вариант муромчане? Но ведь он встречается в речевой практике и ничем не нарушает словообразовательные нормы. См., например: Муромчане провожали его далеко за город с крестным ходом [Т. С. Еремина. Предания о русских иконах, 1994]; ...На Куликово поле пришли москвичи, ростовчане, белоозерские, смоляне, муромчане, а ушли с него — русские [Л. Н. Гумилёв. Древняя Русь и Великая степь. 1989] и т. п. 

При этом филологи не раз отмечали, что вариант муромчане — «типичный пример "внешнего" названия». Как пишет М. В. Ахметова в статье 2012 года, "жители города могут спорить, какой из двух равно использующихся сейчас в устной речи вариантов (муромцы или муромляне) более благозвучен и исторически корректен, но единодушны в том, что муромчане — это неправильно". А. Б. Тимофеев в классической книге "Правильно ли мы говорим?" (1961) возражал и против наименования муромляне: «До какой нелепости можно дойти в этом направлении, показывают слова "муромчане" и "муромляне", которые появились как наименования жителей древнего города Мурома, хотя в народной памяти живет великий предок и земляк современных "муромчан" — славный русский богатырь Илья Муромец!»

22 сентября 2024
№ 320622
1. Морфемный разбор прилагательного Реймский (от существительного Реймс). Здесь суффикс СК или К? или вовсе удваивается С и получается Реймсский с суффиксом СК? 2. Спасск и Курск — какие корни в этих словах? полностью «Спасск» и «Курск» или же СК является суффиксом? прилагательные, образованные от этих существительных, спасский и курский — какие суффиксы имеют? «Спасский» суффикс СК или спасск полностью корень? «курский» суффикс К или СК или же «курск» полностью корень? Какая формулировка правила с образованием прилагательных от существительных с названиями географических объектов?
ответ

При образовании прилагательного реймский происходит частичное совмещение (наложение) суффикса -ск- с тождественной финальной частью основы производящего слова Реймс (производящая основа совпадает с корнем), ср. с аналогичными словообразовательными процессами: лилов- (производящая основа из слова лилов-ый) + суффикс -оват- = лиловатыйбордо (производящая основа совпадает с корнем) + -ов- = бордовыйГёте (производящая основа совпадает с корнем) + суффикс -евск- = гётевский и т. п.

При образовании прилагательного курский происходит полное совмещение (наложение) суффикса -ск- с тождественной финальной частью основы производящего слова Курск (производящая основа совпадает с корнем), ср.: жернов (производящая основа совпадает с корнем) + суффикс -ов- = жерновой и т. п.

Слово спасский образовано без совмещения (наложения) морфем: спас (производящая основа совпадает с корнем) + суффикс -ск- = спасскийСлово спасский связано с названием ряда икон, изображающих Иисуса Христа (Спас Нерукотворный, Спас Вседержитель и т. п.). Например, Спасская башня получила название благодаря иконе Спаса Смоленского, расположенной над воротами со стороны Красной площади, и Спаса Нерукотворного, которая раньше украшала ворота со стороны Кремля.

Топоним Спасск по происхождению является формой прилагательного Спасский (от словосочетаний Спасское село или Спасский уезд). Изначально многие русские топонимы состояли из двух слов, ср. например, древнее название Томска ― Томской город или древнерусское земля Болъгарска и т. п.

18 декабря 2024
№ 289406
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, что обозначает слово "сшамаем". К сожалению, не нашла ни в одном словаре. Заранее благодарна
ответ

Возможно, этот глагол образован с помощью приставки с- от зафиксированного в словарях литературного языка слова шамать 'есть, принимать пищу'. Оно маркируется как просторечное, грубое, разговорно-сниженное. Тогда сшамать означает 'съесть'. Однако не исключены и другие значения. Например, в словаре В. И. Даля шамать – 'пришептывать по-стариковски', 'шаркать ногами', 'ходить вяло', 'волочить ноги', 'подкрадываться'. В «Словаре русского арго» шамать толкуется как 'есть, жевать, кусать'.

13 июля 2016
№ 286194
Здравствуйте! С Новым годом вас! Такой вопрос: как пишется слово б(о/а)дяга (сухая трава для лечения синяков)? На аптечной упаковке через а, в словаре на сайте - через о. Если слово употреблено в значении "ерунда", меняется ли написание? Заранее спасибо за ваш ответ! С уважением, Татьяна.
ответ

Спасибо! И Вас с Новым годом!

Двойное написание этого слова (через а и через о) зафиксировано еще в словаре Даля. Написание бадяги 'семейство губок' дает и Биологический энциклопедический словарь (М., 1989). Видимо, поэтому в торговом названии лекарственного препарата используется вариант с буквой а. Тем не менее современные нормативные орфографические словари дают единственный вариант: бодяга (и в «ботаническом» значении, и в жаргонном значении, напр.: разводить бодягу, кончай бодягу). См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Написание через о объясняется историей слова. Историко-этимологический словарь М. А. Грачева, В. М. Мокиенко «Русский жаргон» (М., 2009) сообщает, что это слово связано со старинным глаголом бости 'бодать, колоть' и первоначально было народным названием колючего растения, пресноводной губки, которую в высушенном виде использовали как притирание, косметическое средство вроде румян для лица. Старинный русский журнал «Друг здравия» писал в 1842 году: «Наша бодяга, которую крестьянки собирают в реках, сушат и толкут, производит румянец в натираемых частях не краскою, а раздражением кожи острыми микроскопическими шипиками». Бодяга, следовательно, колет, «бодает» кожу. А оборот разводить бодягу возник, весьма вероятно, как игра слов в языке актеров, где это дешевое косметическое средство было популярно: разводя бодягу, они одновременно вели пустые беседы, долгие разговоры.

11 января 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше