Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 543 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 302469
приветствую. делаем мерч на товар и у нас фраза "клиент всегда неправ" , как правильно писать не? так как на сайте у вас различное написание в ответах,а именно информации по написанию этого слова мы не нашли ((( можно ли писать и так, и так ... какие источники тому доказательство?
ответ

Вот что сказано об этом в справочнике Д. Э Розенталя.

Пишутся слитно с частицей не прилагательные, которые в сочетании с этой частицей приобретают противоположное значение (обычно такое слово можно заменить синонимом без не).

В зависимости от смысла частица не с краткими формами прилагательных может писаться то слитно, то раздельно; ср.: наша семья небогата (‘бедна’) — наша семья не богата (‘среднего достатка’); эта девушка некрасива (утверждается отрицательный признак) — эта девушка не красива (отрицается положительный признак); адрес неизвестен (отрицается «известность»); Невелика беда — дождь. — Не велика, казалось бы, эта дистанция для стайеров.

Таким образом, в Вашем случае рекомендуем писать слитно: Клиент всегда неправ.

17 сентября 2019
№ 319550
Что такое " бесплатный кэшбэк"?????, "родители" из Альфа-Банка внятно растолковать не смогли(да и гугл в ступоре).
ответ

Термин "бесплатный кешбэк" может показаться тавтологией, так как сам принцип кешбэка предполагает получение возврата части средств, потраченных на покупки, без дополнительных затрат. Кешбэк — это система возврата части денег, потраченных покупателем на приобретение товаров или услуг. Он может быть частью программы лояльности банка, сервиса или магазина и обычно не требует дополнительной оплаты. Однако иногда компании могут предлагать расширенные программы кешбэка за дополнительную плату или на условиях подписки. Когда говорится о "бесплатном кешбэке", это может подразумевать, что клиент получает возврат без каких-либо дополнительных условий, таких как плата за использование программы или за обслуживание банковской карты.

29 ноября 2024
№ 294197
Здравствуйте! Как правильно пишется слово " представляемОЙ (-УЮ) в контексте: " ...для включения в отчетность по форме 123456 "Информация о качестве активов кредитной организации",представляемОЙ (-УЮ) в Главное управление Центрального банка ......" Я считаю, что согласование слова "представляемОЙ" осуществляется со словом "по форме", поэтому окончание "-ОЙ". Другая сторона считает, что согласование слова "представляемУЮ" осуществляется со словом "отчетность", поэтому окончание "-УЮ". Спасибо!
ответ

Выбор падежного окончания обусловлен тем, с каким словом требуется согласовать: в отчетность, представляемую или по форме, представляемой. Можем предположить, что представляется все-таки отчетность, а не форма.

17 августа 2017
№ 313787
"Правительство области, именуемое в дальнейшем «Правительство», в лице Губернатора области, действующего на основании Устава области, с одной стороны, и Акционерное общество, именуемое в дальнейшем «Банк», в лице Председателя Правления Банка, действующего на основании Устава Акционерного общества, с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:" вопрос: правильно ли поставлена запятая после фразы "с одной стороны"?
ответ

Запятая после с одной стороны не нужна, так как в данном случае это не вводное сочетание, указывающее на порядок изложения мыслей.

30 мая 2024
№ 258659
И, уж простите за навязчивость, всё в том же "Письмовнике": для слова "башка" затруднено образование формы мн. ч. родит. п., а, как Вы думаете, возможно ли образовать форму мн. ч. именит. п. "бОшки" и формы мн. ч. родит. п. "бошк" или "бОшек"??? Или они неупотребительные? Спасибо.
ответ

Интересно, что в разговорной речи такие формы (бошки, бошек) без затруднений образуются. Но словарным фактом (предметом словарной фиксации) пока что не стали.

5 марта 2010
№ 215223
В связи с прекращением действия статьи 21 Федерального закона № 173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле», просим дать разъяснения по следующим вопросам применения Инструкции Банка России № 111-И. 1. Может ли уполномоченный банк использовать бланки уведомления и распоряжения, составленные в соответствии с требованиями пунктов 3.1 и 3.3 Инструкции № 111-И? Нужен ли в данном случае знак вопроса?
ответ
В конце предложения в данном случае может ставиться как вопросительный знак, так и точка.
8 февраля 2007
№ 220275
Справка, не понимаю, почему не получаю ответы на свои вопросы. Уведомления, кстати, тоже не приходят. Повторяю вопрос, опять же, надеюсь на ответ. 1. Н(н)еделя детской книги, Н(н)еделя безопасности дорожного движения. 2. Заключать в кавычки название банка без родового слова. Например, Экспобанк. Ответы на подобные вопросы разные. РОсбанк - без кавычек, а "Москстройбанк" - в кавычках. Как насчет Экспобанка?
ответ
1. Корректно: Неделя детской книги, Неделя безопасности дорожного движения. 2. Пишутся с прописной буквы без кавычек сложносокращенные названия Росбанк, Москстройбанк. Название Экспобанк не является сложносокращенным словом и по правилам его следовало бы писать в кавычках, однако практика употребления показывает, что это название чаще пишется без кавычек.
27 апреля 2007
№ 263640
Добрый день, уважаемая «Грамота»! Спасибо за ответ на мой предыдущий вопрос (№ 263602)! Теперь хотелось бы узнать о правописании названий войн. Ответ проиллюстрируйте приведёнными ниже примерами: а) И/испано-А/американская война; Ф/франко-П/прусская война; Р/русско-Т/турецкая война (1877—1878); б) Р/русско-Т/турецкие войны; Г/греко-П/персидские войны; И/итало-Э/эфиопские войны; в) П/первая А/арабо-И/израильская война; В/вторая Г/греко-П/персидская война.
ответ

В названиях войн (как и вообще в названиях исторических эпох и событий, календарных периодов) с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Испано-американская война, Франко-прусская война, Русско-турецкая война 1877–1878, Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга. Во множественном числе написание с прописной буквы первого слова в большинстве случаев сохраняется: Греко-персидские войны, Итало-эфиопские войны,  Русско-турецкие войны, Балканские войны.

Что касается пункта В: слова первая, вторая пишутся с прописной в, если можно так выразиться, официальных названиях войн, напр.: Первая мировая война, Вторая мировая война. Название первая арабо-израильская война таковым не является, поэтому корректно его писать строчными (но с прописной – общепринятое собственное название Арабо-израильская война 1948–1949). То же касается второй греко-персидской войны: поскольку собственное название исторической эпохи – Греко-персидские войны, такие сочетания, как первая греко-персидская война, вторая греко-персидская война и под., представляется правильным писать строчными.

3 сентября 2010
№ 327643
В сочетании "не любители делать лишнюю работу" слово "не любители" пишется раздельно или слитно? Есть ли вообще случаи написания этого слова слитно?
ответ

Да, такое существительное может быть написано слитно с не- в соответствии с правилом: «Слитно пишется не с именами существительными, обозначающими лиц и выражающими качественный оттенок; такие существительные в сочетании с приставкой не- приобретают значение противопоставления: специалисты и неспециалисты, профессионалы и непрофессионалы, футболисты и нефутболисты, филологи и нефилологи. Например: Все непрофессионалы, нефилологи, могут об этом и не знать; Фирма приглашает специалистов и неспециалистов для работы в сфере обслуживания».

Например: Но Брюсов, этот мужчина в поэзии par excellence, этот любитель пола вне человеческого, этот нелюбитель душ, этот: правое — левое, черное — белое, мужчина — женщина, на такие деления и эффекты, естественно, льстился [М. И. Цветаева. Герой труда (Записи о Валерии Брюсове) (1925)]; Недаром же французы сложили песенку, в которой загадочно, но вполне убедительно оценивают разницу между любителями и нелюбителями путешествий [В. А. Каверин. Верлиока (1981)] и др.

30 октября 2025
№ 283596
Скажите, пожалуйста, с какой конкретно даты введены в действие Правила русской орфографии и пунктуации 1956 года?
ответ

Датой введения «Правил русской орфографии и пунктуации» (М., 1956) можно считать май 1956 года. 26 мая в «Учительской газете» была опубликована статья С. Е. Крючкова под названием «Единый свод правил орфографии и пунктуации» (С. 3). В ней сообщалось, что новые правила утверждены Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Однако дата подписания соответствующего документа остается неизвестной. Подробнее об этом можно прочитать в диссертации Е. В. Арутюновой «Реформы русской орфографии и пунктуации в советское время и постсоветский период: лингвистические и социальные аспекты» (М., 2015. С. 126-130). 

Дополнение к ответу от 20 февраля 2023 года.

«Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года ведены в действие Приказом Министра просвещения РСФСР от 23 марта 1956 года № 94 (источник: Белов С. А., Кропачев Н. М. Что нужно, чтобы русский язык стал государственным? Закон. 2016. № 10. С. 100–112).

18 августа 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше