Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 262327
Уважаемая Грамота! Наш главный налоговый консультант засомневался. Подскажите, пожалуйста: в НК РФ есть пункты и подпункты (1; 2; 3... и 1); 2); 3)...) - как нам понять, где заканчивается подпункт и продолжается пункт??? Относятся ли все абзацы последнего подпункта к нему самому, или это есть продолжение пункта? Это очень важно для выводов. Прим.: все подпункты разделены знаком ";", но в последнем есть точка и следующий абзац начинается со слов "При этом". При чём? Речь о текущем пп. или п. в целом? Надеюсь на Ваш оперативный ответ (сами понимаете, налоги...) и заранее Вам премного благодарен! :)
ответ
Трудно отнести Ваш вопрос к числу лингвистических. Здесь нужна консультация юристов.
11 июня 2010
№ 271823
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как пишутся слова ложно-положительный и ложно-отрицательный — слитно, раздельно или через дефис? В словаре этих слов нет. Спасибо! Ирина Потемкина
ответ
Эти слова пишутся слитно.
14 ноября 2013
№ 248557
Здравствуйте! Поясните, пожалуйста, написание НЕ в данном предложении: Если бы не эти специалисты, (НЕ) известно, что собой представляла бы Москва сегодня. Спасибо! Ирина
ответ
Корректно: Если бы не эти специалисты, неизвестно, что собой представляла бы Москва сегодня.
13 ноября 2008
№ 251717
Подскажите, пожалуйста, какие варианты являются правильными "оплата проезда", "оплата за проезд" или "плата за проезд". Спасибо, Ирина
ответ
Правильны варианты: оплата проезда, плата за проезд.
13 февраля 2009
№ 202014
Добрый день !
Я живу в Риге. Я считаю, что правильно говорить "резервирование билетов", а здесь говорят "резервация билетов". Кто прав ?
С уважением
Ирина
ответ
Правильны оба варианта.
25 июля 2006
№ 323543
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, в Астраханской области, в Наримановском районе, есть поселок Сенной, который находится на берегу одноименного ерика. Склоняется ли название данного поселка?
ответ
Да, название поселка склоняется (и с родовым словом, и без него): в Сенном, в поселке Сенном.
30 июня 2025
№ 237884
Добрый день! Спасибо за ответ. Опять требуется помощь с согласованием причастия:"...кандидатам, не являющимся специалистами...". Правильно ли окончание причастия? С уважением. Алена
ответ
Правильно.
7 марта 2008
№ 297828
Здравствуйте) Нужна ли запятая в предложении перед именами дочерей? Ранним июльским утром Аглая Оленина вышла из метро, держа за руки дочерей, Соню и Лизу.
ответ
Если слова Соня и Лиза не носят уточняющего характера, то запятая перед именами не нужна.
18 августа 2018
№ 202897
Какой падеж нужно употреблять (родительный или дательный) в словосочетании: согласно штатному расписанию и согласно штатного расписания, согласно договору/акту или согласно договора/акта? Спасибо.
ответ
Правильно: согласно штатному расписанию, договору (дательный падеж).
10 августа 2006
№ 274454
В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт-Парк (Albert Park). В "Правилах русской орфографии и пунктуации" Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано: "Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк". В "Правилах русской орфографии и пунктуации" 1956 года § 100. прим. 4: "Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)". В тех же "Правилах..." § 79, п. 11: "Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель. Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»".
ответ
В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит - это улица, Пятая авеню - это авеню, а Гайд-парк - это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).
10 апреля 2014