Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 6 972 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 322411
Здравствуйте! Есть ли какая-то разница между глаголами "выбирать" и "избирать" в значении "отдавать предпочтение кому-либо или чему-либо"? В словаре Кузнецова указано, что в этом значении они синонимы. Соглашусь, что и словосочетание "выбирать свой жизненный путь", и словосочетание "избирать свой жизненный путь" выглядят вполне приемлемо. Но, например, в словосочетаниях "выбирать подарок", "выбирать между городом и деревней" и т.д., мне кажется, невозможно употребить глагол "избирать". И ещё один вопрос: если речь идёт про депутатов, президента и т.д., мы употребляем только глагол "избирать"? Или можно и "выбирать"? В словаре указано, что второй глагол тоже может использоваться в значении "выбирать голосованием".
ответ

Действительно, Вы правы, невозможно сказать *избирать подарок или *избирать между городом и деревней, подобным же образом в современном русском языке только глагол выбирать употребляется в сочетаниях выбирать обувь, выбрать место съёмки, выбирать реквизит, выбрать имя ребёнка, выбирать нам не из чего, выбирай что хочешь, выбирать между чувством и долгом, из двух девушек выбрал блондинку, менеджер выбирает персонал и др. Вместе с тем многие сочетания с этими глаголами как будто бы  совпадают и вполне взаимозаменяемы в речи: выбрали/избрали метод опроса, выбрать/избрать политику, выбрать/избрать направление исследования, также можно выбрать или избрать вариант, объект, специальность, позицию, сценарий и т. п.
Такая взаимозаменяемость некоторых словосочетаний как будто бы даёт основание считать эти глаголы синонимичными. В действительности это не вполне так, их семантика существенно различается. Выбрать означает «выделив из ряда однотипных, отдать предпочтение кому-, чему-л.», в то время как глаголу избрать
свойственно значение «выделив из ряда однотипных, признать единственно возможным, не подлежащим сомнению или пересмотру». Поэтому синонимичность глаголов, якобы обусловленная взаимозаменяемостью этих пар сочетаний, оказывается ложной, их различия всегда обусловлены контекстом. Если я выбрал метод лечения, это значит, что предпочёл его другим, считаю его лучшим, но это не исключает возможности выбора другого метода. А если я избрал метод, то уже не сомневаюсь в его правильности и признаю его единственно возможным для себя. 
Что касается вопроса относительно соотношения рассматриваемых глаголов в значении «посредством голосования определить кого-л. куда-л., назначить кем-л.», то в этом значении они действительно  обнаруживают семантическую близость, но различаются стилистически – глагол избрать имеет официальный характер.

21 февраля 2025
№ 317661
Как иностранные слова проходят адаптацию в нашем языке? Кто решает как конкретно будет произноситься иностранное слово на русский лад, будет ли склоняться, какой это будет род и тому подобное? Существуют ли какие-то едины нормы, по которым слова приводятся в соответствие с правилами русского языка или каждый случай индивидуален? Как долго происходит процесс перехода слова из одного языка в другой? Приведу небольшой пример: слово волейбол пришло к нам из английского языка, но там это слово пишется как «volleyball», с двумя буквами “л” в начале и в конце, однако при переходе в русский эти удвоения не применились и слово «волейбол» пишется с 2 буквами «л», а не 4. Вот опять же: почему так? Многие слова подвергаются грамматическому изменению, утрачивая свою идентификационную особенность (волейбол тому пример). Разумны ли такие координатные изменения? Ежели слово «волейбол» писалось, как «воллейболл», много ли трудностей это внесло бы? Это связано с упрощением взаимодействия со словом?
ответ

Поскольку заданный Вами вопрос весьма объёмен, рекомендуем Вам обратиться к специальным источникам, например к монографии И. В. Нечаевой "Актуальные проблемы орфографии иноязычных заимствований" (М., Издательский центр «Азбуковник», 2011). Ее можно найти на сайте ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН. 

2 июля 2024
№ 328188
Добрый день! Подскажите,пожалуйста, какой тип сказуемого в предложениях: 1. Надо прочитать книгу. 2. Достаточно прочитать книгу. 3. Ей больше незачем притворяться.
ответ

Все три предложения безличные, и в них, строго говоря, не сказуемые, а главные члены. В первом и втором примерах главный член построен по модели сложного трехчленного сказуемого: модальный компонент, выраженный словом категории состояния (надо, достаточно) + формальная связка (в настоящем времени нулевая, в других временах и наклонениях выраженная, ср.: Мне надо будет прочитать эту книгу) + смысловой инфинитив.

В третьем примере в главном члене тоже модель сложного трехчленного сказуемого, но другая: бытийный глагол + вопросительно-относительное или отрицательное местоимение + инфинитив. В отсутствие отрицания бытийный глагол выражен: Ей как раз есть зачем притворяться. При введении отрицания бытийный глагол сохраняется во всех временах и наклонениях, кроме настоящего: Ей будет незачем притворяться. А вот в настоящем времени бытийный глагол начинает вести себя так же, как формальная связка, то есть превращается в нуль. Это и наблюдается в вашем примере.

Вообще, разграничение полнозначного бытийного глагола быть и омонимичной ему формальной связки в подобных примерах довольно дискуссионно. С одной стороны, тот факт, что в утвердительном варианте Ей есть зачем притворяться мы наблюдаем ненулевую форму есть, свидетельствует о том, что это полнозначный глагол: формальная связка в настоящем времени должна превратиться в нуль. Это подтверждается и тем, что есть можно заменить на найдется, имеется (Ей всегда найдется зачем притворяться), которые являются полнозначными глаголами. С другой стороны, в отрицательном варианте при отрицательном местоимении может быть использована стандартная полузнаменательная связка: После этих признаний ей оказалось незачем далее притворяться. А полузнаменательная связка возникает только на месте формальной связки.

Если же имеется в виду, как охарактеризовать главные члены этих предложений с позиций школьной грамматики, то можно сказать, что во всех трех примерах в главных членах использована модель усложненного составного глагольного сказуемого.

20 ноября 2025
№ 306250
"Разговор не может быть заверен(н)о конфиденциальным в людном помещении." Подскажите, пожалуйста, почему в гугле существует только вариант "заверено", если само наречие в данном случае образовано от слова "заверенный" и по всем правилам, вроде как, должно содержать две "н"? И как в итоге будет правильно? Заранее спасибо.
ответ

Заверено — краткое причатие, поэтому оно пишется с одним н.

Обратите внимание, что в предложении не согласованы подлежащее и сказуемое.

12 июля 2020
№ 263544
Когда мы говорим, применительно к прошлому веку, "В середине 90-х", то имеем ввиду 1995-й плюс-минус 2 года. В нашем веке, если мы скажем "В середине 10-х", то это будет 2015-й плюс-минус 2 года. Как правильно сказать о 2005 плюс-минус 2 года? Спасибо.
ответ

Теоретически можно сказать: в середине нулевых.

29 августа 2010
№ 267363
Он не знает много - Он не знает многого. Мне много не хватает - Мне многого не хватает. Как верно? "Многого"? Будет ли ошибкой, если оставить "много"? "Многого" - это род.п. прилагательного "многий" или наречия "много"?
ответ

Варианты корректны, но различаются оттенками значения (много - наречие; многое - субстантив).

16 ноября 2012
№ 267911
Уточнение к вопросу № 267901. Прошу прощения за неполный вопрос. Отдельные, не связанные между собой фразы, произносимые разными людьми, — реплики, которые слышит автор; в предложении типа «Доносились обрывки фраз: „...“». То есть разговора как такового между двумя или несколькими лицами нет. Будет ли такой набор оформляться как диалог?
ответ

С точки зрения пунктуации оформление такого текста ВОЗМОЖНО как оформление реплик диалога. Но можно и заключить фразы в кавычки, перечислить их через запятую.

21 декабря 2012
№ 270172
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужно ли в предложении: "Если читая вышеприведенный текст Вы узнали себя, будем рады познакомиться лично." выделять запятыми "читая вышеприведенный текст"? С одной стороны, деепричастный оборот нужно выделить, а с другой - душа не лежит к этим запятым, кажутся они лишними
ответ

И всё же запятые нужно поставить, правила этого требуют. Лишними эти запятые здесь не будут.

16 июля 2013
№ 271432
Уважаемые грамотеи! Вожможно ли в таких конструкцях, как " лекарственное средство афлубин", "наркотическое средство героин", в косвенных падежах не склонять приложение, например: нет лекарственного средства афлубин? И будет ли такой вариант стилистически нейтральным или это употребление характерно для професс. и разговорн. речи? Спасибо.
ответ

Склонять приложение в этом случае не нужно, но, конечно, назвать такое употребление стилистически нейтральным нельзя.

15 октября 2013
№ 302635
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, будет ли присутствовать грамматическая ошибка, если на информационной табличке написать «не» раздельно от краткого прилагательного «Оборудование не исправно»? Взяв во внимание то, что оборудование имеет какую-либо неисправность, то есть в этом случае отрицаем его полную исправность, а не подтверждаем того, что оборудование полностью сломано.
ответ

На табличке следует писать слитно: сообщается, что оборудование сломано (без оттенков значения).

27 сентября 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше