Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 617 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 235782
Здравствуйте. Как правильно писать в официальном документе: заключают договорА или заключают договорЫ? Алла
ответ
Правильно: договоры.
25 января 2008
№ 236168
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, как правильно писать согласно приложениЮ или согласно приложения? Алла Логинова
ответ

Правильно: согласно приложению. Предлог согласно управляет дательным падежом.

5 февраля 2008
№ 247569
Добрый день Как пишетсяя имя собственное Алла в уменьшитнльно-ласкательной форме : Аллочка или Алочка
ответ

Правильно: Аллочка.

22 октября 2008
№ 284868
Нужна ли запятая: Здесь находится травматологическое отделение(,)или, как его еще называют, "травма".
ответ

Указанная запятая нужна.

25 октября 2015
№ 219055
Очень срочно нужно, помогите!!! Как парвильно склоняется имя Аиша. Она помогает с Аишей(ой)?
ответ
Если ударение падает не на последний слог, верно: Аишей.
10 апреля 2007
№ 208121
Здравствуйте! Является ли слово извес-т-ен проверочным к слову извес-т- ный? С уважением, Алла.
ответ
Да.
26 октября 2006
№ 200414
К вопросу 200328. Алла - Алка, но группа - группка. Разные подходы, почему?
ответ
Слово Алка является исключением из правила.
7 июля 2006
№ 250720
Этимология слова КИКИМОРА
ответ

Этимология слова кикимора очень интересна. Это существительное образовано путем сложения, от кики + мора. Начнем со второй части. Слово мора общеславянское, во многих славянских языках оно обозначает что-то, связанное с нечистой силой, ночными кошмарами, ср. сербохорватское мора 'домовой', 'кошмар', чешское můra 'злое ночное существо; ночной кошмар' (и 'ночная бабочка'), польское mora, zmora 'призрак, кошмар'. Происхождение слова мора точно не установлено; предполагают, что это старое заимствование из германских диалектов. В таком случае оно родственно немецкому Mahr 'кошмар', второй части английского nightmare 'кошмар, страшный сон' и французского cauchemar, в котором вторая часть -mar – заимствование из германских языков (отсюда, кстати, происходит и русское слово кошмар – это заимствование из французского; получается, что в словах кикимора и кошмар исторически можно выделить один и тот же корень).

Что же касается первой части сложения, то она может быть связана и с кика < кыка 'праздничный головной убор (с рогами) замужней женщины', и с древнерусским кыкати 'подавать голос, кликать; кричать; куковать'. Это вполне соотносится со значением слова кикимора  – 'нечистая сила в женском образе'; 'лешачиха'; 'лесной нечистый дух в образе женщины'.

23 января 2009
№ 253146
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, в какой форме употребить глагол «пить» в предложении: Он читал книгу, (пив, пия) чай.
ответ

Можно сказать: читал книгу и пил чай.

19 мая 2009
№ 285618
Правильно ли я понимаю, что согласно литературной норме фамилии на -о независимо от пола носителя фамилии не склоняются? Прошу объяснить, откуда появился ненормативный вариант склонения фамилий на -енко как у существительных женского и (реже) мужского рода на -а,я: -енки, -енке, -енкой, -енке. Ведь в русском языке из склоняемых слов на о есть только слова среднего рода, склоняющиеся по 2 склонению существительных. Тогда по аналогии напрашивалось бы -енка, -енку, -енком, -енке.
ответ

Да, в современном русском языке фамилии на -о в образцовой литературной речи не склоняются (ни мужские, ни женские). Но в разговорной речи и в языке художественной литературы, отражающем устную речь, считается допустимым склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по склонению существительных женского рода на  (как если бы исходная форма кончалась на -ка): пойти к Семашке, в гостях у Устименки. Фамилии такого типа последовательно склонялись в художественной литературе XIX века (у Шевченки; исповедь Наливайки; стихотворение, посвященное Родзянке). В XIX веке склонение фамилий на -ко, -енко по образцу существительных, оканчивающихся на , было нормой литературного языка.

Л. П. Калакуцкая пишет: «Склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по средне-мужскому роду (стихотворение Шевченка, встретился с Франком) неправильно, нелитературно. Оно является следствием переноса украинского склонения этих фамилий в русский язык».

3 декабря 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше