Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 848 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 274273
Здравствуйте. Как в журнале лучше перенести слова: де-ятельность или дея-тельность, субъ-ект или су-бъект? Правила переноса в русском языке известны. Но не могли бы Вы посоветовать более подробный и четкий справочник по переносам в современном русском языке (или редактировании, литературной правке и т.д.)
ответ

Названные Вами способы переноса корректны. Вам нужен источник, более подробный и четкий, чем какой?

1 апреля 2014
№ 230630
Здравствуйте, уважаемые труженики Справочного Бюро! Ответьте, пожалуйста, переносятся ли с одной строки на следующую числа, даты, в моем случае - год ("1220 год" - основа, примеры переноса: 12-20 года, 1-220 года, 122-0 года)? Какие правила этих переносов в современном русском языке? Спасибо.
ответ
Такой перенос невозможен; числа переносу не подлежат.
6 октября 2007
№ 231628
Подскажите: во втором случае тире или дефис: Это подтверждают и результаты социологического исследования, проведенного среди школьников 9-11 классов общеобразовательных школ №1 и № 2 города Коркино и их сверстников — юнкоров клуба юных журналистов газеты «Горняцкая правда» и юнкоров (—) участников областного фестиваля детской прессы «Журналина-2005».
ответ
Лучше: Это подтверждают и результаты социологического исследования, проведенного среди школьников 9--11 классов общеобразовательных школ № 1 и № 2 города Коркино и их сверстников: юнкоров клуба юных журналистов газеты «Горняцкая правда» и юнкоров -- участников областного фестиваля детской прессы «Журналина-2005».
22 октября 2007
№ 243403
Добрый день! В последнее время все чаще слышу по ТВ, как дикторы употребляют выражение: "Поехать в Украину". Это же выражение фигурирует в прессе. Насколько это верно? Раньше, помнится, всегда говорили: "Поехать на Украину, вернуться с Украины". Спасибо за ответ.
ответ
15 июля 2008
№ 319003
Добрый день. Не нашла у вас в правилах переноса информацию о том, можно ли переносить сложные слова, состоящие из двух слов. Например, как перевести слово онлайн–сервис: он-лайн–сервис/онлайн–сер-вис — такие варианты возможны? Или, например, диван–кровать: ди-ван–кровать/диван–кро-вать?
ответ

Такие переносы крайне нежелательны. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской. Это правило применяется по желанию пишущего.

Автор ответа
Михаил Попов
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка СПбГУ
13 ноября 2024
№ 264023
Добрый день, уважаемая «Грамота»! Пожалуйста, ответьте на следующие вопросы. 1) В последнее время в прессе стало активно использоваться слово «протестант» в значении «человек, протестующий против чего-либо». Однако в этом значении слово встречается только в словаре Ушакова и при этом носит помету «книжн. устар.». Насколько оправданно употребление слова в этом значении в наше время? 2) В последнее время в прессе стало активно использоваться слово «стилистика» в значении «стиль» («стилистика интерьера», «стилистика оформления» и т. д.). Однако в словарях закреплено только одно значение этого слова – наука о языке. Насколько оправданно употребление слова в этом значении?
ответ

1. Современные словари указывают на книжную окраску слова "протестант" в этом значении. При общей высокой стилистике такое словоупотребление корректно. 

2. Это дальнейшее (и вполне логичное) развитие следующего значения: "совокупность выразительных средств, раскрывающих тему, идею, мысль (фильма, направления в искусстве, школы). С. фильма. С. театральной постановки. С. абстракционизма".

24 сентября 2010
№ 280325
Доброе утро! Пожалуйста, помогите правильно поставить знаки препинания и выбрать правильные буквы (прописные или строчные) в списке. Правильно ли писать пункты со строчной/прописной буквы в обоих вариантах? Правильно ли ставить точки с запятой/точки? Вариант 1. Мы помогаем компаниям: - разрабатывать коммуникационные стратегии; - писать тексты и статьи для сайтов и СМИ; - редактировать сайты, презентации и материалы для прессы. Вариант 2. Мы помогаем компаниям: 1. Разрабатывать коммуникационные стратегии 2. Писать тексты и статьи для сайтов и СМИ. 3. Редактировать сайты, презентации и материалы для прессы. Спасибо! Ирина
ответ

Оба варианта имеют право на существование, но первый лучше. Подробнее об оформлении перечней см. в «Письмовнике».

25 декабря 2014
№ 229057
День добрый! переносы осуществляются по слогам: де-ревь-ев. ведь слогом не может быть "вь"? Вопрос № 229008 Добрый день! Помогите, пожалуйста, добиться правды. Учитель защитывает мне за ошибку перенос слова "дере-вьев", и говорит, что нужно - "деревь-ев", аргументируя тем, что это нужно знать. Хотя четкого правила я не нашел и Вы написали мне о возможности двух вариантов переноса. КАК ДОКАЗАТЬ свою правоту в этом вопросе? Или это исключение из правил? -------------------------------------------------------------------------------- Ответ справочной службы русского языка Нам неизвестно правило, запрещающее такой перенос. См. spravka.gramota.ru/pravila.html?perenos.htm [Правила переноса].
ответ
Переносы не всегда совпадают с делением на слоги. Читайте правила.
12 сентября 2007
№ 279158
Ответьте, пожалуйста, на такой вопрос - склоняются ли в русском языке фамилии женщин, соответствующие русским словам женского рода - например: Заря, Граница, Коляда, Колбаса (всё это реальные фамилии). Допустим, "диплом вручается Елене Коляде" или "диплом вручается Елене Коляда"? С мужскими фамилиями более ясно и с женскими иноязычного происхождения (Тетчер, Клинтон и т.д.).
ответ

Эти фамилии (на -А) склоняются.

6 ноября 2014
№ 317223
Добрый день. Сперва к моему вопросу № 315385. Речь в нем именно о современном русском, "родившемся" как раз в 1956 году. Понятно, что все эти барыни, государыни, монахини, гусыни и рабыни и до Евтушенко веками были в языке. Но все они появились в нем ещё при царе Горохе, и к середине 20 века этот суффикс давным-давно был непродуктивным. А новым всплеском его активности во второй половине пр. века и в 2000-х, приведшей и приводящей к появлению новых -инь, мы обязаны якобы именно Евгению Санычу и его геологиням... Но у меня ещё вопрос по поводу того же -ин(я). В той же безымянной статье говорится, что на самом деле это два разных суффикса, со временем "слившихся в сознании" в один. Первый – древнерусский (боярыня, гусыня, монахиня, богиня и пр., утраченные туркиня, болгарыня и пр.). Второй – заимствованный (графиня, герцогиня, героиня – нем. Gräfin и Herzogin, франц. héroïne). Это вы можете подтвердить? В совр. рус. языке есть один-единый суффикс -ин(я), независимо от слова?
ответ

В современном русском языке в словах богиня, врагиня (устар. и шутл.), герцогиня, инокиня, монахиня, монархиня, графиня, героиня, барыня, боярыня, сударыня, рабыня, гусыня и т. п., а также в сложениях с компонентом -лог (геологиня, разг. шутл.) выделяется суффикс  -ин(я) / -ын(я). Суффикс имеет значение женскости.
Аффиксы (суффиксы, префиксы) никогда не заимствуются напрямую, а только косвенно, то есть как часть сложных заимствованных слов. Это очевидно, так как значение иноязычного аффикса недоступно подавляющему большинству носителей языка. В дальнейшем иноязычный аффикс может быть по тем или иным причинам принят словообразовательной системой языка. Например, в слове графиня он вычленился в русском языке под влиянием исконных образований ж. р. на -иня, -ыня (княги́ня и т. п.). 

29 июля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше