Верно: В отсутствие у клиента необходимого опыта сервер без администрирования достаточно сложен...
Эти фамилии склоняются точно так же, как нарицательные существительные на -а (жена, сестра).
Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза либо союзного слова, отделяется от него запятой (такой оборот можно «оторвать» от союза и переставить в другое место предложения). Ср.: Жизнь устроена так дьявольски, что, не умея ненавидеть, невозможно искренне любить (М. Г.).
Оба варианта возможны. Слово мы в этом случае будет обозначать одно лицо (= я и жена).
Если Вы имеете в виду пары типа любить — люблю, лепить — леплю, то в них происходит чередование б/бл, п/пл, которое входит в корень слова. Другие примеры подобного чередования см. в пособии Е. И. Литневской «Русский язык. Краткий теоретический курс для школьников».
Души не чаять в ком-нибудь – значение фразеологизма появилось, очевидно, в результате смешения глаголов чуять (= чувствовать) и чаять (= надеяться, полагать, думать). Частица не в этом обороте имеет усилительное значение, т. е. души не чаять (= не чувствовать) в ком-либо – 'очень сильно любить кого-то, чью-то душу'.
Как обычное имя существительное женского рода первого (по школьной грамматике) склонения (например, жена): Олеговны, Олеговне и т. д.
Убрать местоимение то нельзя.
Мы понимаем, почему хочется избежать этого слова (далее в предложении следуют слова что, нечто и это). Возможно, лучше переформулировать первую часть, например: Один факт, что нечто похоже на человека, не означает, что это человек.
Мужская фамилия Пень склоняется, женская — нет. Мужскую фамилию лучше склонять с сохранением гласного: Пеня, Пеню и т. д.