№ 298019
                                        
                                                Здравствуйте! Сдаем номер, все горит, а я засомневалась в написании фамилии Онофрийчук - она относится и к мужчине, и к женщине: "Авторы - Светлана и Сергей Онофрийчук". Так написано сейчас. Но я склоняюсь к написанию во множественном числе: Светлана и Сергей Онофрийчуки. Права ли я? Буду благодарна за скорый ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если иноязычная фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она обычно сохраняет форму единственного числа: Светлана и Сергей Онофрийчук.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 сентября 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 298001
                                        
                                                Здравствуйте. Как пишется "брексит"? Прописная / строчная, кавычки? Или вообще брекзит? Уже не в первый раз задаю этот вопрос, но ответа, увы, нет. А сейчас это понятие почти в каждой работе упоминается... Хотелось бы все-таки узнать, какой вариант правильный. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 сентября 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 297972
                                        
                                                Доброе утро, грамота! "Запрошенная сумма" или "запрашиваемая сумма"? Есть ли разница, если да, то какое правило? Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Разница в категории времени. Если сумму запрашивали в прошлом, то верно: запрошенная сумма. Если запрашивают сейчас, то запрашиваемая сумма.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 августа 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 270704
                                        
                                                В соответствии с Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации  от 17 августа 1995 г. № 1495 предусмотрено написание "Республика Белоруссия" или просто "Белоруссия", однако появляется написание Беларусь (и, соответственно, в "Беларуси"), на котором всё больше настаивают сами белоруссы (или теперь уже "беларусы"). Как правильно?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Этим документом сейчас не стоит руководствоваться, т. к. есть более поздний официальный документ – это Общероссийский классификатор стран мира, введенный в 2002 году. В соответствии с ним названия государства: Республика Беларусь (полное), Беларусь (краткое). Сфера употребления названия Белоруссия сегодня – обиходная (неофициальная) устная и письменная речь. Но название жителей страны – только белорусы.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 августа 2018
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 297928
                                        
                                                Уважаемые сотрудики портала "Грамота.ру", сейчас в русском языке используется очень много англоязычных слов из области программирования и компьютерных технологий. Я переводчик, и мне требуется перевести слово WebKit. Я бы так и оставила "вебкит", но не уверена, что оно пишется именно так, а не, скажем, "веб-кит". Соответствующая статья в "Википедии" (на русском языке) использует английское написание данного термина на латинице. Каково ваше мнение? Заранее благодарна, Александра Торицина
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Поскольку это зарегистрированное название движка, рекомендуем писать его латиницей с соблюдением больших букв: WebKit. В крайнем случае, если необходимо написать кириллицей, – в кавычках с большой буквы.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 августа 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 297741
                                        
                                                Здравствуйте! К сожалению, у вас расхождение в ответах, а очень хотелось бы знать правильный! Вопрос № 225063. Как правильно перенести: класс-ный или клас-сный? спасибо. Ответ справочной службы русского языка. Предпочтительно: класс-ный. Вопрос № 296143. Здравствуйте! Почему в слове классный допускается перенос класс-ный и клас-сный, а в слове русский - только рус-ский. Согласно правилам, двойные согласные разбиваются, когда стоят между гласными. А если они стоят между гласной и согласной? Ответ справочной службы русского языка. Перенос класс-ный тоже не допускается. Только клас-сный. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса. Так как же все-таки правильно?! ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ нужно знать! Также и про слово "программный". С уважением, Светлана. PS. Пришлите мне, пожалуйста, на почту ответ, если не трудно. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Перенос класс-ный – это устаревшая норма. Раньше при переносе требовалось учитывать границы между морфемами, стоящими за корнем. Но эта норма не удержалась. Одна из причин – объективные трудности морфемного членения закорневой части слова. Сейчас для слов типа классный, программный нужно применять такое правило. 
Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский. Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.
Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 августа 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 297706
                                        
                                                Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить направляемый в командировку или направленный в командировку. Заранее спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Выбор формы зависит от смысла. Если его только сейчас направляют, то верно: направляемый. Если уже направили, то верно: направленный.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 июля 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 297665
                                        
                                                Здравствуйте. Верна ли пунктуация? 1. Однако все указывает на то, что санкции(,) если и будут усилены, то произойдет это не сейчас. 2. Ключевое событие пятницы – решение совета директоров Банка России по ключевой ставке(,) – скорее всего, пройдет для рубля незамеченным.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно: 1. Однако все указывает на то, что если санкции и будут усилены, то произойдет это не сейчас. 2. Ключевое событие пятницы – решение совета директоров Банка России по ключевой ставке, скорее всего, пройдет для рубля незамеченным.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 июля 2018
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 297617
                                        
                                                Допустимо ли сейчас при письме заменять мягкий знак на апостроф?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Нет, такая замена правилами не предусмотрена.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 июля 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 297574
                                        
                                                Здравствуйте! Большое спасибо за ваш полезный ресурс, за то, что помогаете разобраться с русским языком, за ваш труд! Пожалуйста, помогите с таким вопросом. Нужно ли тире в предложении "Школьникам не до летних каникул" перед "не" и почему да/нет? Это заголовок. Я полагала, что тире нужно, так как есть пропуск слова (пауза): Школьникам (было/сейчас) не до летних каникул. Но в аналогичных примерах не нашла этому подтверждение, например в справочнике http://rusgram.narod.ru/2567-2590.html предложения типа "Мне не до разговоров", "Ему не до сна" пишутся без тире. Прочитала также о тире у Розенталя, но все-таки не могу понять, ставится ли оно в моем примере. И на какое именно правило опираться в этом случае? Буду очень вам признательна за объяснение.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                На месте пропущенного компонента предложения тире возможно, но оно интонационное, т. е. ставится при желании автора обозначить паузу.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 июля 2018