"Встретить гриб" можно (ср.: "встречаются грибы"), хотя такое сочетание менее употребительно, чем "найти гриб".
Такое выражение в доступных нам источниках не зафиксировано. В каком контексте Вы его встретили?
Такое выражение не соответствует нормам русского языка. Обычно говорят или вкусно, или мне нравится.
Форма прошедшего времени здесь используется в значении повелительного наклонения. Такое употребление маркируется как грубое.
Такое слово словарями русского литературного языка не отмечается. Возможна замена на "приготовленные на гриле".
Такое употребление не вполне корректно, лучше написать: В основе — медовик или на основе медовика.
Такое употребление некорректно. Возможный вариант: Вполне можно считать, что мы с вами в расчете.
Предпочтительно использовать такое название только с родовым словом, например: в компании «О'кей», компанией «О'кей».
Такое употребление некорректно. Возможный вариант: Бледность кожи выдавала ее принадлежность к людям благородной крови.
Такое сочетание возможно, но глагол взращивать обычно употребляется в приподнятой речи. Нейтрально: растить детей.