Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 4 106 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 206965
Добрый день! В марте 2005 года в Москве состоялась премьера известного мюзикла «Cats», созданного на основе стихов Тома Стернза Элиота. В русском переводе есть такие строки: Это Мангоджерри И Рамплтизера. Она или он? Или оба они? Скажите, пожалуйста, можно ли употребить собирательное числительное «оба» в данном случае? И можно ли сказать «оба они»? Заранее благодарю! :-)
ответ
На официальной страничке мюзикла: Мангоджерри и Рамполтизу (Рамплтизер). Мангоджерри - кот, то есть существо мужского пола. А Рамплтизер (кошку) в русской постановке играет актриса Валентина Рубцова. Интересно, что "имя Mungojerry образовано от слов mungo (шерстяная пряжа) и, вероятнее всего, jerry как сокращенное выражение от jerry-builder (подрядчик, возводящий непрочные постройки из плохого материала). В имени Rumpleteazer соединены слова rumple (ерошить, приводить в беспорядок) и teaser (задира)".
7 октября 2006
№ 294145
Здравствуйте. Я точно знаю, что слова "микроэлементы" и "макроэлементы" пишутся слитно, но затрудняюсь с написанием сочетания "микро- и макроэлементы". На листовке передо мной дефиса после "микро" нет, а мне что-то подсказывает, что он нужен, как правильно?
ответ

Вы правы. Верное написание: микро- и макроэлементы.

14 августа 2017
№ 224514
Добрый день! Помогите, пожалуйста, с предложением: "На бескрайней равнине, где, куда не поедешь - за семь суток не доскачешь, Москва росла, как дерево в поле". Верна ли пунктуация и следует ли писать "куда нИ поедешь"? спасибо)
ответ
Пунктуация верна. Нужна частица НИ.
5 июля 2007
№ 311019
В их отношениях поди разберись, настоящая (")Санта-Барбара(")! Нарицательным стало название сериала или самого города с его жителями? Спасибо.
ответ

Пока рано говорить о переходе названия в нарицательное слово. Возможно, этот переход и не произойдет. В выражении настоящая Санта-Барбара совмещаются отсылки к городу и одноименному сериалу. Кавычки в написании избыточны. 

13 сентября 2023
№ 207279
К сожалению, задаю один и тот же ворос в третий раз, дважды ответа не дождался. Название французской книги (в переводе) - "Призвание женщины или священство сердца". В связи с переизданием очень важен вопрос, нужна ли запятая перед "или". В первом издании ее не было, но мне кажется, что она необходима, поскольку "священство сердца" - не альтернатива призванию, а раскрытие смысла этого призвания (по мнению автора). Буду благодарен за уведомление об ответе по e-mail - pcheltsov@mail.ru. Петр Чельцов-Бебутов
ответ
Правильно: Призвание женщины, или Священство сердца. Если наименование художественного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, то перед союзом ставится запятая, а первое слово второго названия пишется с прописной буквы.
12 октября 2006
№ 234361
Он переводит как умеет. Нужна ли запятая перед как?
ответ
Корректно без запятой.
19 декабря 2007
№ 311228
Здравствуйте. Это строчка из книги, подскажите, почему перед тире запятая не ставится, - это ведь обособленный деепричастный оборот? "И в это мгновение мир для меня сжимается до размеров одной фотографии, лежащей передо мной – четыре на шесть дюймов"
ответ

Действительно, лежащей передо мной — обособленный оборот, требующий постановки парных запятых; вторая запятая должна стоять перед тире. Правда, это не деепричастный оборот, а причастный.

13 октября 2023
№ 309086
Обособляется ли «становится светлее»? Становится светлее и вы замечаете двух человек в поле. Обосабливается ли «вчера» перед причастным оборотом? Вчера оказавшись на границы участка, у самого забора, передо мной расстилилось поле до самого горизонта, до линии леса.
ответ

1. Запятая нужна. 

2. Предложение построено неправильно, с нарушением грамматических норм, поэтому правильно расставить знаки препинания в нем невозможно. 

25 января 2022
№ 321122
"Муха-Цокотуха - это название сказки и употребляется только в этом качестве. Передо мной книга сказок К. Чуковского, изданная в 1957 году, и там такое написание: две прописные! Для чего нужны какие-то современные трактовки, когда ТАК написал Чуковский?
ответ

Именно такое написание имени сказочного персонажа — Муха-Цокотуха — и является сейчас нормативным, оно зафиксировано в академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Ранее «Русский орфографический словарь» РАН рекомендовал написание Муха-цокотуха, но теперь эта рекомендация изменена.

20 января 2025
№ 205809
Здравствуйте! Почему "Чёрное море", но "Черноморский", "Черногория", а не "Чёрногория"? Что это за правило и как оно формулируется? спасибо
ответ
С точки зрения современного русского языка это объяснить затруднительно. Первоначально на месте ё (звука [о]) произносился звук [э]. Однако в XII-XVI вв. прошёл процесс перехода [э] в [о] в словах, в которых ударный [э] находился после мягкого согласного перед твёрдым. В словах черноморский, Черногория звук [э] неударный, поэтому переход не произошёл.
25 сентября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше