Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 5 129 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 323734
Добрый день! В вычитываемой книге есть кореянка по имени Чон Сона. Говорится, что имя состоит из двух иероглифов: "Сон - "добрый", "А" - ребенок. Вопрос в том, склонять ли имя. Подойти к Чон Сона или к Чон Соне? Привычнее с точки зрения русского языка "к Чон Соне", но хотелось бы понимать точно, можно ли с иероглифом "а" так вольно обойтись:) Спасибо!
ответ

В русском языке женские личные имена, в том числе и корейские, оканчивающиеся на  или , как правило, склоняются, то есть правильный вариант — подойти к Чон Соне.

Если хотите сохранить аутентичность, можно в тексте добавить сноску или пояснение, что имя состоит из двух иероглифов с определённым значением, но с точки зрения русского языка склонение имени оправданно и привычно.

8 июля 2025
№ 326496
Здравствуйте! Один из электронных редакторов отмечает мою запятую как неправильную, но я уверена, что она должна быть. Подскажите, пожалуйста, как правильно. Предложение: «От всей души желаю, чтобы выставка прошла прекрасно, и очень рекомендую всем на эту выставку попасть!». Нужна ли здесь запятая перед союзом «И»? Я так понимаю, «чтобы выставка прошла прекрасно» должно обособляться с двух сторон. Это же часть сложноподчинённого предложения… Спасибо!
ответ

Конечно, запятая перед союзом и нужна. Придаточная часть чтобы выставка прошла прекрасно выделяется запятыми с обеих сторон.

10 октября 2025
№ 295878
Ответьте, пожалуйста, 1. Нужна ли запятая после слова города в предложении: Я не сомневалась, что мне приснятся пораженные чумой города - когда я чем-то долго занималась, сны становились продолжением дневных занятий. 2. Нужна ли запятая перед тире в предложении: Хорошо, что я защищен - не очень приятно ловить такие подарочки. 3. Нужна ли запятая перед тире: Нельзя утверждать, что уроки оказались бесполезными - из них я вынес первые знания об анатомии.
ответ

В первых двух предложениях вместо тире и запятой следует поставить двоеточие: Я не сомневалась, что мне приснятся пораженные чумой города: когда я чем-то долго занималась, сны становились продолжением дневных занятий. Хорошо, что я защищен: не очень приятно ловить такие подарочки.

В третьем предложении запятая нужна: Нельзя утверждать, что уроки оказались бесполезными,  из них я вынес первые знания об анатомии.

18 января 2018
№ 293601
Добрый день! Хотелось бы уточнить, обязательно ли заключать многоточия, обозначающие пропущенные в цитатах предложения в подобные скобки ( <...> ) или допустимо согласно нормам русского языка просто оставить многоточие без них ( ... )? Дело в том, что одни авторы прямо указывают на это требование (Мильчин), а у других подобного требования я не нашел (Розенталь). И еще не очень понятно у Розенталя: После цитаты, заканчивающейся многоточием, ставится точка, если цитата не является самостоятельным предложением, например: М.В. Ломоносов писал, что «красота, великолепие, сила и богатство российского языка явствует довольно из книг, в прошлые века писанных...». Это как-то связано с вышеописанной мной проблемой?
ответ

При сокращении цитаты, уже имеющей многоточия, выполняющие те или иные свойственные им функции, многоточие, поставленное автором, цитирующим текст, указывающее на сокращение цитаты, заключается в угловые скобки. Это единственный случай использования угловых скобок.

Знак конца предложения (в Вашем случае - точка) ставится, если цитата не является самостоятельным предложением (включается в предложение как его члены и начинается со строчной буквы).

2 июля 2017
№ 293942
Репутация вашего уважаемого сайта под угрозой! Задаю свой вопрос в третий раз — и никакой реакции! В Новосибирске есть ДК имени Чкалова, в просторечии именуемый «Чекалдой». Встречаются варианты написания: Чекалда, Чикалда, Чеколда… Скорее всего, образовано просто по созвучию от «Чкалов». Если это так, как тогда следует писать это слово?
ответ

Можем предположить, что такое название возникло благодаря созвучию сочетания ДК Чкалова и жаргонных слов чекалда, чекалдыкать. Поэтому мы рекомендуем писать так: «Чекалда». В «Словаре региональной лексики и народных топонимов города Новосибирска» И. В. Ливинской, А. И. Матвеева (Новосибирск, 2016) это название дано в двух вариантах: Чекалда и Чеколда, при этом вариант с А на первом месте. 

3 августа 2017
№ 295630
Здравствуйте! Заметил, что в некоторых изданиях слово «что» печатается со знаком ударения над буквой «о». Не могли бы вы пояснить, с чем такое может быть связано? Заранее спасибо!
ответ

Знак ударения над словом что традиционно используется, чтобы показать: перед нами относительное местоимение что (на которое падает логическое ударение), а не союз что, который просто присоединяет придаточное предложение. Ср.: Я не знал, что он мне ответит (=не знал, что ответ последует). Я не знал, что́ он  мне ответит (=не знал, каким будет ответ; ударение на что). 

13 декабря 2017
№ 294614
Здравствуйте! Верна ли пунктуация в данных заголовках: "Историк Лев Лурье о грядущем переезде СПбГУ в Гатчину" и "Историк Лев Лурье об убийстве Григория Распутина"? Не нужно ли в них тире? Какому правилу это подчиняется? Спасибо!
ответ

Рекомендуем поставить тире: Историк Лев Лурье — о грядущем переезде СПбГУ в Гатчину.

Тире ставится в неполных предложениях, состоящих из двух компонентов со значением субъекта, объекта, обстоятельства (в разных сочетаниях) и построенных по схемам: «кто — кому», «кто — где», «что — кому», «что — куда», «что — как», «что — где», «что — за что» и др. Такие предложения распространены в газетных заголовках.

19 сентября 2017
№ 287518
Можно ли считать однородными придаточные в следующем СПП (и нужна ли запятая, соответственно): Если она настоящая, то хорошо пахнет и мыть ее не нужно.
ответ

В этом предложении одна придаточная часть (если она настоящая) и две главные части. К ним обеим придаточная часть и относится: хорошо пахнет (при каком условии?), если она настоящая и мыть ее не нужно (при каком условии?), если она настоящая. Если придаточная часть относится к двум частям, связанным союзом и, то запятая между частями (перед союзом) не ставится.

22 марта 2016
№ 245425
Доброе утро! Вопрос о встрече внутри простого предложения закрывающей запятой обособленной конструкции и тире. Я прочел ответы на вопросы 244232, 187751, касающиеся обособленных определений, а также 243376, 209884, 242536. Мой вопрос видимо подпадает под похожее правило: «Устройство "Мини", содержащее в комплекте два аккумулятора ААА, -- идеальный вариант для плееров и микрофонов.» (нужна ли запятая и тире?) Можно ли обобщить, что в случае если тире стоит между подлежащим и сказуемым в форме именительного падежа, то внутри простого предложения тире никогда не поглощает закрывающей запятой? Это верно только для обособленных определений (причастных оборотов) или также для приложений, деепричастий, вводных конструкций? (в сходной ситуации) Не нашел ни в Розентале, ни на сайте (напр., О сочетаниях знаков препинания § 198) общих правил "встречи запятой и тире", которые были бы применимы к вышеописанным случаям (я имею в виду свой пример и найденных мной вопросов на сайте ГРАМОТЫ). Буду благодарен, если Вы подскажете общий подход или где его искать.
ответ

Пунктуация в приведенном примере верная. О сочетании запятой и тире см. в § 64 раздела Сочетания знаков препинания (Розенталь Д. Э. «Справочник по русскому языку. Пунктуация» М., 2003), где указано, в частности, что в большинстве случаев каждый из этих двух знаков препинания ставится на собственном основании (запятая может закрывать обособленное определение, приложение, придаточную часть и т. д.)

3 сентября 2008
№ 250907
Уважаемая справка! Живу рядом с улицей Егерская. Рядом "облагораживают" Егерьский пруд. Почему в первом случае мягкого знака нет, а во втором есть. На сколько я понимаю, это однокоренные слова. Спасибо
ответ

Прилагательное, образованное от нарицательного существительного егерь, пишется без мягкого знака: егерский. Что же касается гидронима (названия водоема), то мягкий знак в нем мог появиться в силу того, что собственные имена подвержены подобного рода графическим и орфографическим изменениям. Наконец, нельзя исключать банальную ошибку.

Словарь "Имена московских улиц" приводит в качестве правильного именно вариант без мягкого знака: Егерский пруд (в Сокольниках).

27 января 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше